2022年翻译质量控制 .pdf
《2022年翻译质量控制 .pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2022年翻译质量控制 .pdf(3页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、翻译质量控制流程1. 目的为规范我公司翻译业务操作流程,对翻译业务处理进度进行有效的监控,及时发现并处理翻译过程中遇到问题,为客户提供准确、可靠的翻译服务,特建立翻译质量控制程序。2. 范围适用于我公司进行的所有笔译翻译业务。3. 职责 由综合部进行质量控制流程的制定即使是; 由各部门负责本部门所对应翻译业务处理环节的质量控制; 由总经理审核并批准翻译质量控制流程的执行。4. 程序稿件确认业务联系人收到客户所提供的翻译稿件后,即交于客服, 由客服与客户确认所需翻译的文档的相关情况,包括但不限于资料类型、 特点、用途、译入语语种、翻译字数,以及交稿时间和交稿方式等详细要求。确认合作关系之后,客服
2、应及时与客户沟通,为客户提供高质量、高效率的翻译服务。项目分析 / 成立项目小组名师资料总结 - - -精品资料欢迎下载 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 名师精心整理 - - - - - - - 第 1 页,共 3 页 - - - - - - - - - 由业务联系人组织译员骨干参加分析会,根据稿件的专业特性和难易程度项目具体情况,确定该项目的译员、审校员、排版员,以及辅助人员,并组成项目小组,任命项目经理,明确项目小组的工作任务,制订项目进度表,明确分工,正式开展翻译工作。建立项目资料库、术语库由项目经理组织,译员、审校员参加,通过通读稿件,建立项目资
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 2022年翻译质量控制 2022 翻译 质量 控制
限制150内