2022年长句翻译练习 .pdf
《2022年长句翻译练习 .pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2022年长句翻译练习 .pdf(5页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、1 长句翻译练习1. 由于中国实行正确政策的结果,在中国的大部分合资企业都盈利了,有些可能不亏不赢, 而几乎没有一家是亏本的。2. 中国的改革开放政策,引起了社会结构的巨大变化。结果使得国民经济大大发展,人民的生活水平大幅度提高。3. 在银行利率和股市交易之间,存在着错综复杂的关系。一般说来,高利率会倾向于使股价指数降低,反过来也一样。4. 企业要发达,就必须有好的形象,必须不卖伪劣产品,必须价格合理。宣传是需要的,单广告不要夸大其词。5. 像冰箱、 洗衣机这一类产品的市场并没有饱和,但是价格还是太高,如果不下调,是很难进一步普及的。6. 在某些国家, 网上汽车市场正在奇迹般地加快发展,很有希
2、望在最近的将来成为电子商业最热的部门之一。中国是不 是 很 快 这 样 呢 ? In certain countries, the online automobile market is speeding up miraculously, promising to make itself one of the hottest e-commerce sectors in the nearest future. Will China be soon doing this, too? 7. 本公司历来是向中国较大的城市销售外国牌号的化学产品,现在正探讨有无可能把经营范围扩大到其他地区。This co
3、mpany has been selling chemical products of foreign brand names to major cities in China. Now, it is exploring the 名师资料总结 - - -精品资料欢迎下载 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 名师精心整理 - - - - - - - 第 1 页,共 5 页 - - - - - - - - - 2 possibility of expanding its operations into other localities. 8. 在进行预期的市场份
4、额研究时,目前的小路和潜在的市场考虑。调查研究必须提前时间进行,并且应当包括甚至是最小的细节。 In making prospective market share studies, both current outlets and potential markets should be taken into consideration. Investigations should be made well in advance and should include even the smallest details. 9. 为了推广产品,制造商通常都要付出大量的钱来做广告。零售商也需要做广告
5、和采取各种推销措施,比如进行减价销售货推出“买一送一”的活动等等。In order to promote their products, manufacturers usually spend a lot of money on advertisements. Retailers also need advertisements and sales promotion devices such as price reduction sales and “ Buy one. Get one free” activities. 10.银行的基本作用是一方面从社会收取存款,另一方面向企业贷款,以便企
6、业能打理其投资设备货经营计划所需的资金。 The basic function of a bank is, on the one hand, to receive money deposits from society and, on the other hand, to make loans to enterprises for them to finance investments or operation projects. 11.中国人名正习惯于使用信用卡,但还没有习惯于使用个人支票, 后者西方国家早就流行了。Chinese people are getting 名师资料总结 - -
7、-精品资料欢迎下载 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 名师精心整理 - - - - - - - 第 2 页,共 5 页 - - - - - - - - - 3 accustomed to using credit cards, but not yet to personal checks, which have long been popular in the western countries. 12.虽然美元和人民币之间的官方汇率大约是1:7,但 7 元人民币在中国的实际购买力要远比1 美元在美国的购买力高。 Although the official
8、 exchange rate between the US dollar and the RMB yuan is about 1:7, the actual purchasing power of 7 RMB yuan in China is far higher than 1US dollar in the USA. 13.有些经济学家说, 温和的通货膨胀对一个国家的经济是好的,甚至是必需的;但也有的经济学家认为,通货膨胀的意义不能过分估计。Some economists say that a mild inflation is good, or even necessary,. For a
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 2022年长句翻译练习 2022 年长 翻译 练习
限制150内