2022年高考语文翻译文言文中的句子试题训练.docx
《2022年高考语文翻译文言文中的句子试题训练.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2022年高考语文翻译文言文中的句子试题训练.docx(7页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、精选学习资料 - - - - - - - - - 高考语文翻译文言文中的句子试题训练濂性诚谨,官内庭久,未尝讦人过;所居室,署“温树 ”,客问禁中语,即指示之;尝与客饮,帝密使人侦视;翼日,问濂昨饮酒否,坐客为谁,馔何物;濂具以实对;笑曰: “诚然,卿不朕欺; ”间召问群臣臧否,濂惟举其善者曰:“善者与臣友,臣知之;其不善者,不能知也;”主事茹太素上书万余言;帝怒,问廷臣,或指其书曰: “ 此不敬,此诽谤非法; ”问濂,对曰: “彼尽忠于陛下耳;陛下方开言路,恶可深罪?“微景濂几误罪言者; ”14以下两组句子都有省略,从省略的形式看,判定正确的哪一项 A相同,相同 B不同,相同 C相同,不同
2、D不同,不同”既而帝览其书,有足采者;悉召廷臣诘责,因呼濂字曰:答案 B 官内庭久, “官”后面省略介词 “于”;“间召”前省略主语 “帝”,后省略宾语 “濂”;“即指示之 ”前省略主语 “濂”;“有足采者 ”前省略主语 “其书”; 15从句式角度看,与例句完全相同的哪一项 例句:诚然,卿不朕欺 A之二虫又何知 B士大夫造门乞文者 C句读之不知,惑之不解 D然而不王者,未之有也答案DD 和例句均为否认句中代词宾语前置;A.疑问代词宾语前置; B. 定语后置; C.用结构助词 “之”帮忙提前宾语; 宋濂性情恳切谨慎,在宫中为官很久,未曾攻击过他人过失;他的住室,题名为“ 温树” ,假如有客人问起
3、宫中情形,宋濂便将“ 温树” 两字指给他看;有一 次宋濂在家中与来宾一起饮酒,皇上派人暗中观看;其次天,皇上便问宋濂昨天喝酒没有,座中客人是谁,下酒菜是什么;宋濂都据实答复;皇上笑道:“ 确 实是这样,你没有欺诈我;” 皇上闲时召宋濂询问群臣的善恶优劣,宋濂只是列举表现好的大臣,说:“ 和善的人与我交伴侣,我明白他们;而对那些不善之 人,我不明白他们;” 主事茹太素上书一万多字;皇上大怒,以此询问朝中大臣的看法;有的指着茹太素的奏书说:“ 这里不尊敬,这里的批判不合乎制度;”皇上问宋濂,宋濂答复:“ 他是在对陛下尽忠罢了;陛下现在刚放开言路,怎么能给他定以大罪呢?” 过后,皇上翻阅茹太素的奏书
4、,觉得有不少可取之处;于是便将朝臣全部召来责问,并直呼宋濂的字说道:“ 假设不是景濂,我几乎就要错误地加罪于上书言事的人了;”16金濂,字宗瀚,山阳人;永乐十六年进士,授御史;宣德初,巡按广东,廉能最;改按江西、浙江;捕巨盗不获,坐免;盗就执,乃复官;尝言郡县吏贪 浊,宜敕按察司、巡按御史察廉能者,如洪武间故事,遣使劳赉,就清浊分,循良劝;帝嘉纳之;用荐迁陕西副使;八年秋拜刑部尚书,侍经筵;寻改户部尚 书,进太子太保;濂刚果有才,所至以严办称,然接下多暴怒;在刑部持法稍深;及为户部,值兵兴财诎,颇厚敛以足用云;金濂,字宗瀚,山阳人;永乐十六年考中进士,被授予御史;宣德初年,任广东巡按,官员考核
5、时 他的廉洁和才能最突出;后来改任江西、浙江巡按;逮捕大 盗没有抓获,因此获罪被开除;盗贼被擒获后,他才得以官复原职;他曾说郡县官员贪污,应敕令按察司、巡按御史考察廉洁能干的人,依据洪武年间的旧例,派使者去慰劳赏赐,这样清官和贪官就会被区分开来,守法而有治绩的官员也能受到鼓励;皇上嘉奖了他并接受了他的建议,金濂因此被举荐升任陕西副使;正统八年秋,他被任命为刑部尚书,任讲经筵讲官;不久他改任户部尚书,升为太子太保;金濂刚毅坚决,有才能,所到之处以办事仔细严格著称,但对待属 下多脾气急躁;在刑部时,他执法略微苛刻;到他任户部尚书时,正值用兵,国家财物短缺,他加重收取税赋来保证物资充分;17元褒,字
6、孝整,河南洛阳人也;年十岁而孤,为诸兄所鞠养;性友悌,善事诸兄;及长,宽仁大度,涉猎书史;开皇二年,拜安州总管;岁余,徙原州总 管;有商人为贼所劫,其人疑同宿者而执之,褒察其色冤而辞正,遂舍之;商人诣阙讼褒受金纵贼,上遣使穷治之;使者簿责褒曰:“何故利金而舍盗也? ”褒便 即引咎,初无异词;使者与褒俱诣京师,遂坐免官;其盗寻发于他所;元褒,字孝整,是河南洛阳人;十岁时丧父,被兄长们抚养;生性敬重兄长友爱兄弟,侍奉众位兄长很恭谨;长大后,宽仁大度,涉猎书籍史册;开皇二年,授任安州总管;一年多后,调任原州总管;有个商人被盗贼洗劫,那人疑心是同住的人作案便抓住他送到官府,元褒观看此人面露冤情而且言语
7、端正,于是放 了他;商人到京城告元褒受贿放走了盗贼,皇上派使者完全追究这件事;使者依据条例责问元褒说:“ 为什么贪图财利而放走盗贼呢?” 元褒立刻引咎自责,全无分辩的话;使者与元褒一起到了京师,元褒因此获罪被免官;那个盗贼不久在他处犯案被抓;名师归纳总结 18景公信用谗佞,赏无功,罚不辜;晏子谏曰:“臣闻明君望圣人而信其教,不闻听谗佞以诛赏;今与左右相说颂也,曰:比死者勉为乐乎!吾安能为仁而愈第 1 页,共 5 页黥民耳矣! 故内宠之妾,迫夺于国;外宠之臣,矫夺于鄙;执法之吏,并荷百姓;臣请逃之矣;”遂鞭马而出;- - - - - - -精选学习资料 - - - - - - - - - 景公信
8、任重用善进谗言和巧言谄媚的人,赏赐没有功绩的人,惩处无罪的人;晏子进谏说:“ 我听说英明的君主仰慕圣人并且信服他们的教导,没有听说过听 信善进谗言和巧言谄媚的人来实行赏罚;现在您与身边的人相互取悦称颂,说:“ 将要死的人尚且尽力作乐!我怎么能实行仁政而让自己的日子过得仅仅赛过 囚犯呢?所以宫内受宠爱的侍妾,在都城硬逼抢夺;宫外受宠爱的臣子,在遥远之地假托君命巧取豪夺;执掌法令的官吏,一起苛酷地对待百姓;我请您允 许我逃走吧!” 说完就用鞭子赶着马出走了;19齐桓公使管仲治国,管仲对曰:“贱不能临贵; ”桓公以为上卿,而国不治;桓公曰:“何故? ”管仲对曰: “贫不能使富; ”桓公赐之齐国市租一
9、年,而国不治;桓公曰: “何故? ”对曰: “疏不能制亲; ”桓公立以为仲父,齐国大安,而遂霸天下;孔子曰: “管仲之贤,不得此三权者,亦不能使其君南面而霸矣;”齐桓公命令管仲治理国政, 管仲答复说: “ 位置低的人不能统管位置高的人;” 桓公就任命管仲作上卿, 但齐国仍是没有治理好; 桓公说:“ 这是什么缘故呢?”管仲答复说:“ 贫困的人不能促使富有的人;” 桓公赐给他齐国一年的市场税收,但齐国仍是没有治理好;桓公说:“ 这是什么缘故呢?” 管仲答复说:“ 跟 君主关系疏远的人不能掌握跟君主关系靠近的人;” 桓公立刻尊称他为仲父,于是齐国治理得很好,最终称霸天下;孔子说:“ 管仲这样的贤才,
10、假如他不能得到这三种权力,那么也不能使他的君主面对南方成为诸侯的霸主了;”20贞观六年,太宗谓侍臣曰:“古人云: 危而不持,颠而不扶,焉用彼相?君臣之义,得不尽忠匡救乎?朕尝读书,见桀杀关龙逄,汉诛晁错,未尝不废书叹息;公等但能正词直谏,裨益政教,终不以犯颜忤旨,妄有诛责;朕比来临朝断决,亦有乖于律令者;公等以为小事,遂不执言;凡大事皆起于小事,小事不管,大事又将不行救,社稷倾危,莫不由此;隋主残暴,身死匹夫之手,率土苍生,罕闻嗟痛;公等为朕思隋氏灭亡之事,朕为公等思龙逄、晁错之诛,君臣保全,岂不美哉! ”【注】相扶助盲人的人;关龙逄夏代末年大臣;夏桀暴虐荒淫,他多次直谏,被夏桀囚禁杀死;晁错
11、汉文帝时,晁错任太常掌故,汉景帝即位后任御史大夫,深得景帝倚重,后因七国之乱被景帝错斩于长安东市;贞观六年,唐太宗对侍从的大臣们说:“ 古人讲过:主人危急颠簸时不去扶持,为什么要用那个相呢?从君臣大义来讲,臣下能不竭尽忠心匡正补救吗?我以前读书, 每当看到夏桀杀死关龙逄、 汉景帝诛杀晁错时, 从来没有不放下书卷叹息的; 你们只要能义正词严地直言劝谏,对国家的政治教化有好处 有帮忙 ,我决不会由于冒犯我的尊严违反我的旨意而随便责罚你们;我近来临朝处理政事,也有违反国家法令的地方,而你们却认为这是小事,就不去据理力争 坚持自 己的看法 了;凡大事都是从小事开头,小事不追究,大事就会到不行挽救的地步
12、,国家危亡,都是由此造成的;隋炀帝残暴,死在一般人手上,天下百姓,很 少听到有人为他痛惜的;你们替我想想隋朝灭亡的事情,我为你们想想关龙逄、晁错被杀的教训,君臣之间相互保全,莫非不是很好的事吗!”21志意修就骄富贵,道义重就轻王公;内省而外物轻矣;传曰:“ 君子役物,小人役于物; ”此之谓矣;身劳而心安,为之;利少而义多,为之;事乱君而通,不如事穷君而顺焉;故良农不为水旱不耕,良贾不为折阅不市,士君子不为贫困怠乎道;志向美好就能傲视富贵,把道义看得重就能藐视天子、诸侯;从内心反省了 注意了自身修养 ,那么身外之物就微不足道了;古书上说:“ 君子可以支配外物,小人被身外之物所支配;” 说的就是这
13、个道理;身体劳累而心安理得的事,就做它;利益少而道义多的事,就做它;侍奉昏乱的君主而显贵 官运亨通 ,不如侍 奉陷于困境的君主而遵循道义;所以好的农夫不由于遭到水灾旱灾就不耕种,优秀的商人不由于亏损而舍弃经商,士人和君子不由于贫困困厄而怠慢道义;22昔者魏武侯谋事而当,群臣莫能逮,朝而有喜色;吴起进曰:“今者有以楚庄王之语闻者乎?”武侯曰: “未也;庄王之语奈何? ”吴起曰: “楚庄王谋事而 当,群臣莫能逮,朝退而有忧色;申公巫臣进曰:君朝退而有忧色,何也? 庄王曰: 吾闻之,诸侯自择师者王,自择友者霸,足己而群臣莫之假设者亡;今以 不榖之不肖,而议于朝,且群臣莫能逮,吾国其几于亡矣,吾是以有
14、忧色也;庄王之所以忧而君独有喜色,何也?”武侯逡巡而谢曰: “天使夫子振寡人之过 也; ”【注】朝朝堂,名词用作状语,表处所,在朝堂上;不榖诸侯自称;从前,魏武侯和群臣一起争论国事,他的想法最恰当,大臣们没有谁能赶得上他的,他在朝堂上显露出沾沾自喜的神色;吴起走上前说:“ 最近有人把楚庄王 的话说给您听吗?” 武侯说:“ 没有;楚庄王的话是怎样说的呢?” 吴起说:“ 楚庄王商量国事时,他的想法很恰当,大臣们没有谁能赶得上他的,退朝后他却显露出忧愁的神色;申公巫臣走上前说:您退朝后显露出忧愁的神色,为什么呢?庄王说:我听人说过,能自己找到老师的诸侯可以称王,能自己找到伴侣切磋的诸侯可以称霸,自我
15、满意而群臣没有赶得上的就会亡国;现在像我这样没有才能的人,在朝堂上商量国事,群臣没有赶得上我的,我的国家大致名师归纳总结 接近灭亡了吧,我因此面带忧色;庄王因此忧愁,而您却偏偏面带喜色,为什么呢?” 武侯退后几步向吴起愧疚说:“ 这是上天让您来挽救我的过错啊;”第 2 页,共 5 页- - - - - - -精选学习资料 - - - - - - - - - 23周厉王使芮伯帅师伐戎,得良马焉,将以献于王;芮季曰:“不如捐之;王欲无厌,而多信人之言;今以师归而献马焉,王之左右必以子获为不止一马,而皆求于子;子无以应之,就将哓于王,王必信之,是贾祸也;”弗听,卒献之;荣夷公果使求焉,弗得,遂谮诸王
16、,曰:“伯也隐; ”王怒逐芮伯;君子谓芮伯亦有罪焉:尔知王之渎货而启之,芮伯之罪也;参考译文周厉王派芮伯带领军队讨伐西戎,缴获了一匹好马, 芮伯准备把它献给周厉王;芮季说: “ 不如把这匹马放掉;大王的贪欲没有满意的时候,而且又好听信别 人的谗言;现在班师回朝就献马给他,大王的左右近臣必定认为你不止缴获到一匹好马,就都来向你索求;你没有那么多好马应对他们,他们就会在大王面前 嚷叫,大王必定信任他们的话,这样做是招引祸害啊;”芮伯不听劝说,最终把马献给了周厉王;荣夷公果真派人来索要良马,没有得到,就在周厉王面前诬 陷中伤芮伯说:“ 芮伯隐瞒了缴获的东西;” 周厉王听了大怒,将芮伯赶走了;君子谈到
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 2022 年高 语文 翻译 文言文 中的 句子 试题 训练
限制150内