日语生活交际会话.doc
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_05.gif)
《日语生活交际会话.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《日语生活交际会话.doc(250页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、Four short words sum up what has lifted most successful individuals above the crowd: a little bit more.-author-date日语生活交际会话日语生活交际会话 第1期:新年挨拶日语生活交际会话第1期:新年挨拶、!、 。(新年挨拶)人物:(隣同士)榊原(女前後)畑(女前後)畑祐介(歳、男)場面:家前会 榊原:、畑)。畑:。本年願。榊原:。願。畑:、祐介()、挨拶。祐介():。榊原:。祐介君、利口。(畑向)出。畑:。初詣()出思。榊原()今?榊原:、気早、昨日。年始回()出。畑:。人?榊原:、大
2、変。、。祐介君年玉。畑():、。?。榊原:4月一年生。、。祐介:、。榊原:、。単語榊原():(姓氏)榊原畑():(姓氏)畑祐介():(人名)祐介:(副)好好地,正经地利口():(形动)聪明,伶俐,机灵的孩子初詣():(名)新年后的第一次参拜神社等気早():(惯用)性急年始回():(名)(到亲友家)拜年年玉():(名)压岁钱音声言葉解説() 、祐介、对外人称自己的晚辈,或当着外人称呼自己的晚辈,一般直呼其名,后面不加君之类的接尾词。而对外人的孩子等晚辈,则应加上这些接尾词。动词连用形后续在口语中常用来对平辈及晚辈表示轻微的命令,是的省略形,读上升调。() 初詣出思口语中常以表示中顿的对束句子。这
3、种一般读降调。() 榊原今这是个省略句。句尾的读上升调。() 、気早是的短呼形式,表示否定。是的口语变音形式,语气较为随便。() 人句尾的虽为疑问,但含有较强的推测成分,所以读降调。这种双重敬体形式常见于口语及书信,语意较客气。() 、大変这里的是感叹词,它除了表示感叹以外,还可以表示感慨,厌烦,愤怒等多种情感。() 、用在突然想起什么的时候,长音一般读得很短。() 女子用语,表示惊叹,惊讶等。男子用。() ?这是个倒装句。一般地说,倒装句前项与后项之间的停顿要读得比较短,后项的句子音调高度要降低。如本句的?按一般疑问句的语调来读,在一个极短的停顿之后用较低的调子读出。()月年生。、是终助词,
4、表示陈述某种理由,有时含有辩解或撒娇的语气,多为女子及儿童使用,口语中常变音为的形式。用在表示亲昵的场合或面对儿童时,可以把的音调提高。新年好(新年的问候)在家门前相遇榊原 哟,畑太太,新年好!畑 新年好!今年也请多多关照。榊原 不客气,也请您多多关照。畑 哎,祐介你也过来问个好!祐介 新年好!榊原 好,新年好!祐介好聪明呀!(对畑)出门啊?畑 嗯,我们正想去新年参拜呢。榊原太太您也现在去吗?榊原 不,我们家人性子急,昨天就拜过了。现在是去拜年。畑 是吗?新年参拜人特别多吧?榊原 是啊,都快把挤死了。噢,对了,还得给小祐介压岁钱呢!畑 哎呀!让您破费啦,这怎么好意思呢!榊原 没事!从4月起就上
5、一年级了嘛。来,拿着!祐介 谢谢阿姨!榊原 不谢,别客气!日语生活交际会话第2期:、 人物:倉本春代(50歳)藤田芳枝(歳)場面:中元歳暮倉本:。芳枝:、倉本。久。倉本:無沙汰。、受取。芳枝:、気。倉本:。、皆召上。芳枝:?、頂戴。倉本:。芳枝:所立話、上。倉本:、今日立寄、失礼。芳枝:。、。遠慮。倉本:。、邪魔。芳枝:、。散。倉本:、突然伺。芳枝:。私、伺思。単語倉本():(姓氏)仓本春代():(人名)春代藤田():(姓氏)藤田芳枝():(人名)芳枝中元():(名)中元节(7月15日)送礼或所送的中元礼品歳暮():(名)岁末送礼或所送的礼品気使():(惯用)费心:(形)值得感谢的頂戴():(
6、他)收下,接受立話():(名)站着说话立寄():(自五)顺便去(来)散():(自五)乱,凌乱音声言葉解説() 無沙汰上对下,长辈对晚辈时用久,反过来则用無沙汰,以示谦恭。() 、気使后面省略了一类的内容。这里是感叹词的得叠。() ?这里的终助词读降调。() 立話是一个口语中常见的句形,与汉语的也太那个了类似。其中的指代一些消极的东西。例如: 電話話、今晩会?电话上也说不清楚,今晚见面谈吧? 私言、課長願。我去说是不是有点那个,能不能请课长您出面?() 、突然伺在日本,如要到朋友家长坐,一般需要事先打电话联系好之后再行造访。此处仓本事前未打招呼,本来是准备送过礼就走的,但终于还是决定进屋小坐,这
7、有违一般习惯,因此先道对不起。()思这里的终助词读降调。也不是什么贵重的东西(中元节或岁末送礼)仓本 你好!芳枝 哎呀,是仓本太太!你好!好久不见了!仓本 好久不见了!这个,是一点小意思,请你收下。芳枝 哎呀,你看看,总让你惦着。仓本 没什么,也不是什么贵得的东西,大家尝尝吧。芳枝 好,那我就收下了,谢谢你!仓本 请收好。芳枝 咱们别在这儿站着说话,进屋吧!仓本 不,今天我就是顺便来看看,不多打搅了。芳枝 别介意,快进屋吧,别客气了。仓本 那,对不起,我就打搅一小会儿。芳枝 请进,就是家里太乱了。仓本 对不起,我也没打招呼就来了。芳枝 没关系,其实我也正想着哪天去看你呢!日语生活交际会话第3期
8、:、 人物:倉本春代(歳) 藤田芳枝(嫁、歳) 婆(姑、歳) 場面:中元、歳暮(続) 芳枝:婆、倉本見。 婆:、春代。 倉本:無沙汰。元気。 婆:。通元気。芳枝、茶出差上。 倉本:、。失礼。 婆:。 倉本:。邪魔。 婆:、他人行儀。互長付合。、座。 倉本:。、言葉甘。 婆:?家族皆、変。 倉本:、。元気。 婆:。英雄腰具合。痛。 倉本:、。、心配。 婆:。、。 倉本:。婆、元気。 単語 嫁()【名】媳妇,儿媳妇 姑()【名】婆婆 【副】突然 他人行儀()【名,形动】外道,客气 付合()【名】交往,相处 英雄()【人名】英雄 音声言葉解説 () 女子用语,表示惊叹。 () 后面配合(場所名詞+)
9、越等词,表示“欢迎(到XX来)”。 () 通元気。 这里的通意思是“就像您看到的样子”。 () 、言葉甘 言葉甘是一个惯用形式,表示“既然您那么说,我就恭敬不如从命了”。 () 皆元気 这里的动词并不表示具体做什么,其具体含义大致相当于暮。元気与元気意思大体相同。多待一会儿芳枝:奶奶!仓本太太来了!奶奶:哎呀呀!是春代呀!欢迎欢迎!仓本:好久没来看您了!您身体还好吗?奶奶:好,好!你看我这样儿够硬朗的吧!芳枝,快倒茶!仓本:啊,您别客气,我就待一会儿。奶奶:不要那样说了,多待会儿吧。仓本:对不起,没打招呼就来了。奶奶:你看你看,净说见外话。咱们可是老相识了吧,快坐下!仓本:好。既然您这么说,我
10、就不客气了。奶奶:怎么样?家里人都好吗?仓本:嗯,托您老的福,都挺好的。奶奶:是吗?英雄的腰怎样了?还疼吗?仓本:已经好了。让您惦着了。奶奶:没什么。好了,那可太好了。仓本:嗯,奶奶您也是,身子硬朗,比什么都好!日语生活交际会话第4期:近印人物:(主婦)津田田代 場面:引越 津田:。 田代:、。 津田:昨日隣室越津田申。 田代:、。田代申。 津田:願。 田代:、願。 津田:、受取。 田代:、気使結構。 津田:、近印。 田代:?。、遠慮。 津田:。 田代:、遠慮。 津田:。親切。 田代:、。 津田:世話思、願。 田代:、。隣同士。 単語 近()【自五】 接近,亲近 印()【名】 表示,证据 津田
11、()【姓氏】 津田 田代()【姓氏】 田代 越()【自五】 搬家,来 音声言葉解説 () 、近印。 近印意思是“一点友好(亲近)的表示”。 是连体词,接在一些名词或表示数量很少的数量词前面,表示 “不过是,仅仅是”.如: 少/(只是一点点) 気持。受取。 (只是一点点心意,请您收下.) () 隣同士。 汉字写同士,表示”双方属于同类”.常用的有: 友人同士 (朋友关系) 恋人同士 (恋人关系) 同士 (表兄弟,堂兄弟关系)请根据对话的上下文,翻译下列句子:1,津田:、受取。 2,津田:、近印。 3,津田:。親切。 4,田代:、。隣同士。 练习:1,津:这是一点小意思,请您收下。2,津:不不,也
12、说是一点点心意。3,津:好的,谢谢您的好意。4,田:互相关照。咱们是邻居嘛!整文翻译:也就是一点点心意搬到公寓住宅后的拜访津:有人在家吗?田:来了,请进。津:我是昨天搬到205号的,姓津田。田:噢,我姓田代。津:以后请您多照应着点。田:也请您多关照。津:这是一点小意思,请您收下。田:哎呀,您不用那么客气。津:不不,也说是一点点心意。田:是嘛,谢谢!那我就不客气了。津:您拿好。田:以后有什么事说一声,别客气。津:好的,谢谢您的好意。田:不客气。津:以后少不了要麻烦您,请多关照。田:互相关照。咱们是邻居嘛!日语生活交际会话第5期度愁傷様 人物:米田(女)鈴木 場面:家葬式同町内人弔問来 米田:度愁
13、傷様。 鈴木:、米田。越。 米田:。申上。突然。 鈴木:、。 米田:間、元気。 鈴木:。、百才生行矢先。 米田:。、信。 鈴木:。 米田:最期安眠。 鈴木:、何苦、眠。 米田:。、元気、長寿全。 鈴木:。 米田;、力落 鈴木:、。、気抜。 米田:。惜方亡。 単語 愁傷様()【惯用】真令人悲伤 米田()【姓氏】米田 葬式()【名】 葬礼 弔問()【名,自五】吊唁 矢先()【名】正当其时 最期()【名】临终 安()【副】安详 全()【他】保全,完成 力落()【名】灰心,泄气 気抜()【惯用】泄气,失魂落魄 惜()【形】可惜 長寿()【名】长寿 救()【动】救助,拯救 音声言葉解説 (1) 申上 惯
14、用形式,意思是“不知说什么好”(2) 、百才生言矢先 生中的是终助词,男子用语,用以加强肯定的语气。句子后接相当于后接表示引用的,常用于口语,语气较为随便。 言为言的口语缩略形式。口语中,及其活用形中的,都经常被缩略掉。(3) 、信 句尾的是终助词,女子用语,表示确认及强调自己的主张等,读上升调。(4) 最期安眠 这里的眠是“长眠”的意思。 句尾的本来是表示列举的副助词,在这里表示传闻,即“听说”。也可以理解为后面省略了聞等表示传闻的谓语成分。 (5) 救 救在这里意思是“一点安慰”。非常同情您的悲伤在铃木家的葬礼上,邻居前来吊唁米:非常同情您的悲伤铃:啊,米田小姐,谢谢你特意赶来。米:不用谢
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 日语 生活 交际 会话
![提示](https://www.taowenge.com/images/bang_tan.gif)
限制150内