美丽中国第一集中英文字幕.doc
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_05.gif)
《美丽中国第一集中英文字幕.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《美丽中国第一集中英文字幕.doc(117页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、Four short words sum up what has lifted most successful individuals above the crowd: a little bit more.-author-date美丽中国第一集中英文字幕The last hidden world ChinaThe last hidden world China最后的隐世净土 中国For centuries, travellers to China have told tales of magical landscapes数世纪来 旅人传诵着关于这片神奇土地and surprising crea
2、tures以及那些神奇生物的传说Chinese civilization is the worlds oldest中国文明是世界最古老的文明and today its largest而如今是最宏博的with well over a billion people那数十亿的人民Its home to more than 50 distinctdistikt, 截然不同的, 完全分开的The party split into two distinct groups. ethnicenik, 种族的, 部落的某文化群体的This music would sound more ethnic if you
3、 played it in steel drums.如果你用钢鼓演奏, 这首乐曲将更具民族特色。 groups现存超过五十个民族and a wide range of traditional life styles以及各式各样贴近自然的often inclose partnership with nature传统生活方式We know that China faces immense social and environmental problems我们都知道中国面对着着众多社会 环境问题but there is great beauty here too但这里也存在着令人窒息的美丽China
4、 is home to the worlds highest mountains,中国有着世界最高峰vast deserts ranging from searing hot从无垠的炙热沙漠to mind numbing cold到麻木大脑的寒冷地带steaming forests以及那蒸笼般的森林中harboring.h:b rare creatures隐匿的各种珍稀生物grassy plains beneathBini:,在的下方, 在的底下They sheltered beneath their umbrellas.他们躲到了伞下。 vast horizonshorizon hraizn
5、n.地平线范围, 界限, 眼界天际下广阔无垠的草原and rich tropical seas以及富饶的热带海洋Now, for the first time ever现在 我们第一次有机会we can explore the whole of this great country深入探索这片伟大的土地meet some of the surprising and exoticexoticiztikadj.由外国引进的, 非本地的There are some exotic words in English language.英语中有一些外来词。奇异的, 醒目的, 吸引人的She likes t
6、o wear exotic clothes.她喜欢穿奇装异服。 creatures that live here接触栖息于此的珍奇生物and consider the relationship of the people and wildlife of China目睹中国这片神奇土地上to the remarkable landscaping which they live人与野生世界的羁绊This is wild China这就是最原味的中国Our exploration of China begins in the warm subtropical subtropical D.J.sbtr
7、pikl adj.亚热带的south我们的中国探索之旅始于南方的亚热带On the Li River fishermen and birds perch on bamboo rafts漓江的渔人和鱼鸟栖坐在竹筏上a partnership that goes back more than a thousand years这个组合已延续千年之久This scenery sceneryD.J.si:nriK.K.sinrin.风景, 景色The grassland scenery of Tibet is unrivalled.西藏的草原风景是无与伦比的。舞台布景The scenery for th
8、e play must have cost too much.那出戏的舞台布景一定很费钱。is known throughout the world这景致已为世人所熟悉a recurring motifmotifD.J.muti:fn.(文艺作品等的)主题, 中心思想; 基本模式基本图案, 基本色彩 in Chinese paintings那是中国水墨永恒的主题and a major tourist attraction和旅人永远的胜地The south of China is a vast area中国南部是片有英国国土eight times larger than the UK九倍之大的广
9、阔土地Its a landscape of hills这里but also of water是山雨的国度It rains here for up toup to多达I can take up to four people in my car.我的汽车最多能坐四个人。直到Up to now hes still quiet.他直到现在仍保持沉默。在于, 取决于This is up to you.这件事取决于你。能胜任Hes not up to the work.他不能胜任这件工作。做, 忙Whats he up to?他做什么呢? 250 days a year这里一年之中有250天在降雨and
10、standing water is everywhere到处都是积水In a floodplain of the Yangtse River在扬子江的涝原black-tailed godwits probe the mud in search of worms黑尾鹬在泥泞中寻索着虫子But it isnt just wildlife that thrive in this environment并非只有野生动物在这样的环境下茁壮成长the swampyswampyswmpiadj.沼泽的,沼泽多的,湿地的,松软的,沼泽中发现的 ground provides ideal conditions
11、for the remarkable member of the grass family沼泽般湿润肥沃的土地为作物家族最显著的成员提供了最理想的环境rice这就是稻米The Chinese have been cultivating rice for at least 8 thousand years中国有着至少8000年的稻米种植史It has transformed the landscape他们改变了这块土地Late winter in southern Yunnan is a busy time for local farmers对云南南部的农民而言 冬末是个繁忙的季节as they
12、 prepare the age-old paddy fieldready for the coming spring因为他们要为即将来临的春天整顿这片古老的稻田These hill slopes of Yuanyang county元阳县的山坡以2000M之势plunge nearly 2000m to the floor of the Red River Valley斜插于红河谷地的河床each contains literally thousands of stack terraces台地, 梯田.tersThe people here grow rice on terraces.此地的
13、人们在梯田里种植水稻。台阶(房侧的)铺砌地面一排并列的房屋vt.使(某物)成梯田形或台阶形 carved out by hand using basic digging tools包含了上千由原始刨掘工具所创造出的梯田Yunnans rice terraces are among the oldest human structures in China云南的梯田是中国最古老人类耕作痕迹中still ploughed as they always have been依旧被耕种使用的土地by domesticated water buffaloes正如千百年来的习俗一样 whose ancesto
14、rs originated in 归因于、产生于、these very valleys源自云南河谷的家养水牛承担了耕作的重任This man-made landscape is one of the most amazing engineering feats of preindustrial China这片人力开拓的土地是工业化前中国最惊奇宏伟的壮景It seems as if every square inch of land似乎这里的每一寸土地has been pressed into cultivation都被打上了农耕的痕迹As evening approaches当薄暮降临an a
15、ge-old ritual unfolds另一场古老的仪式上演Its the mating season现在是交配的季节and male paddy frogs are competing for the attention of females雄禾田蛙们为了吸引异性而卖力高鸣But it dosent always pay to draw too much attention to youself但这并非总能为你吸引来关注的目光The Chinese Pond Heron is a crapulouscrapulous krpjuls adj.饮(吃)过量的,暴饮暴食的 predator中国
16、池鹭是个饕餮掠食者Even in the middle of a ploughed paddy field就算在耕作过的稻田中央nature is red in beak and claw也会上演喙与爪的血腥剧目This may look like a slaughterslaughterD.J.sl:tK.K.sltvt.屠杀, 杀戮; 屠宰The invading army slaughtered a lot of people.侵略军杀了许多人。n.屠杀; 残杀The battle resulted in a frightful slaughter.战斗以可怕的大屠杀告终。屠宰Parli
17、ament has passed an act forbidding the slaughter of animals for pleasure.议会通过了一项禁止杀生取乐的法令。或许这看上去像一场屠杀but as each heron can swallow only one frog at a time但每只池鹭一次只能吞噬一只蛙the vast majority will escape to croak another day此时剩余的多数派得以逃生并获得了明日再度高歌的机会Terrace paddies like those of YunYang county are found ac
18、ross much of southern China元阳县这样广泛种植水稻的This whole vast landscape is dominated by rice cultivation梯田横贯中国南部In heated Guizhou province the Miao minority have developed a remarkable rice culture苗族人在炎热的贵州发展了高度发达的水稻种植With every inch of fertile land given over to rice cultivation苗族人把木屋建立在陡峭低产的山壁上the Miao b
19、uild their wooden houses on the steepest and least productive hillsides用其余每寸丰饶的土地来种植水稻In Chinese rural life everything has a use所有东西在中国农村都自有其用处dried in the sun manure from the cowsheds would be used as cooking fuel牛棚里的肥料在太阳下晒干用作煮饭的燃料Its midday and the Song family aretucking into a lunch of rice and
20、vegetables中午时分 宋家人正饱餐以米和蔬菜为主的中饭Oblivious to the domestic chitchat老祖父宋古永置身于天伦之乐外granddad Guyong Song has serious maters on his mind寻思着重要的事情Spring is a start of the rice growing season春季是稻禾生长的伊始时节the success of the crop will determine how well the family will eat next year庄稼的长势决定了来年宋家人的生计so planting a
21、t the right time is critical因而选择合适的时机进行耕作是至关重要的The ideal date depends on what the weather will do this year时机的选择取决于当年的天气情况never easy to predict而这些却是永难估料的But there is some surprising help at hand但是身边就存在着贴心小帮手On the cielling of the Songs living room a pair of red-rumped swallow newly arrive from their
22、 winter migration宋家厅堂房梁上的是一对刚从冬季迁徙中归来的金腰燕is busy fixing up last years nest他们正在为装潢新一年度的宅邸而忙碌In China animals are valued does much for their symbolic meaning as for many good they may do在中国 动物们被赋予独特的象征意义并被细心呵护Miao people believe that swallow pairs remain faithful for life苗族人笃信成双燕终身相伴不离不弃so their prese
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 美丽 中国 第一 集中 英文 字幕
![提示](https://www.taowenge.com/images/bang_tan.gif)
限制150内