《语文人教版必修一、二文言文重点句子翻译.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《语文人教版必修一、二文言文重点句子翻译.doc(24页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、Four short words sum up what has lifted most successful individuals above the crowd: a little bit more.-author-date语文人教版必修一、二文言文重点句子翻译必修一、二重点句子译文必修一、二文言文重点句子翻译烛之武退秦1.晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。译文:晋文公.秦穆公(共同出兵)围困郑国,因为郑国曾对晋国无礼,而且对晋国有二心而跟秦国亲近。2.今急而求子,是寡人之过也。译文:现在事急才来求您,这是我的过错。3.若亡郑而有益于君,敢以烦执事。译文:如果郑国灭亡对您有利,怎
2、敢那这件事来麻烦您。4.越国以鄙远,君知其难也。焉用亡郑以陪邻?译文:越过晋国把远方的郑国作为秦国的边邑,您知道这是困难的。为什么要灭掉郑国而给邻国晋国增加土地呢?5.邻之厚,君之薄也。若余郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。译文:邻国的势力雄厚了,您的势力也就相对减弱了。6.因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。吾其还也。译文:借助人家的力量又去损害他,是不仁道的;失掉了同盟者,是不明智的;用散乱代替整齐,这是不符合武德的。我们还是回去吧。荆轲刺秦王1.夫今樊将军,秦王购之金千斤,邑万家。译文:现今,那位樊於期将军,秦王正用一千斤金和一万户封地悬赏收买他的头。2。
3、父母宗族,皆为戮没。译文:将军的父母以及宗族,全被杀死或收入官府做奴婢。3.今日往而不反者,竖子也!。译文:今天去了不能好好回来复命的是无用的人。4. 太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之译文:太子及知道这件事的门客,都穿着白色衣服戴着白帽子来给他送行。5.士皆嗔目,发尽上指冠。译文:送行的人都怒目圆睁,连头发都(愤怒地)竖起来顶着帽子。6.而秦法,群臣侍殿上者,不得持尺兵。译文:并且按照秦国法律规定,陪侍大殿上的臣子,不得带一点兵器。 鸿门宴1.所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。译文:(我)所以派遣军队守住函谷关的原因,(是为了)防备其他盗贼进来和意外事故的发生啊。2.今者有小人之言,令将
4、军与臣有郤。译文:现在由于小人的谗言,让将军和我(之间)产生隔阂。3.大行不顾细谨,大礼不辞小让。如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?译文:干大事不必顾及细小(的地方),行大礼不必计较细小的谦让。现在人家正是刀和案板,我们是鱼肉,还告辞什么呢? 离骚1.高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。译文:再加高我高高的帽子啊,再加长我长长的佩带。兰亭集序1.永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。译文:永和九年,是癸丑年,阴历三月初,(名士们都)会集在会稽山阴的兰亭,为的是做驱除不祥的礼俗之事。2.此地有崇山峻岭,茂林修竹;又有清流激湍,映带左右。译文:这里有高大的山岭,茂密的树林,高高的竹
5、子,又有激荡的清澈的水流,辉映围绕在亭子的四周。3.虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。译文:虽然没有演奏音乐的盛况,喝点酒,作点诗,也足以畅快地表达各自幽深内藏的感情。4.仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。译文:抬头纵观宇宙的广阔,低头观察万物的繁盛,这样借以纵展眼力,开畅胸怀,足以极尽视听的乐趣,实在高兴啊!5.固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。译文:本来就知道,那种把死和生看成完全一样的说法是虚妄荒诞的,把长寿和短命看成没有区别的说法完全是妄造的。 赤壁赋1.苏子与客泛舟游于赤壁之下。译文:我和客人乘着小船,飘飘荡荡,来到赤壁下面游玩。2.客有吹洞
6、箫者,倚歌而和之。译文: 客人中有一位吹洞箫的,他便按照歌的节奏伴奏起来。3.其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅,不绝如缕。译文:那箫声呜呜的响着,像有所怨念又像有所思念,像在哭泣又像在哀诉,余音婉转悠长,像一缕不断的细丝。4.舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。译文:使得深谷里的蛟龙听了起舞,使那孤舟中的寡妇听了落泪。5.况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶扁舟,举匏樽以相属。译文:何况我和你在江边上打鱼砍柴,和鱼虾作伴,与麋鹿做朋友,驾着一只小船,举起用葫芦做的举起相互劝酒。6.寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。哀吾生之须臾,羡长江之无穷。译文:就像蜉蝣寄住在天地之间,渺小得如同大海里的
7、一颗米粒。我哀叹我们人生短促,羡慕长江的无穷无尽。7.苟非吾之所有,虽一毫而莫取。译文:如果不是属于我所以的,即使小到一根毫毛也不能归为己有。8.惟江上之清风,与山间之明月。耳得之而为声,目遇之而成色。译文:只有江上的清风,和山间的明月,耳朵听见了就成为声音,目光遇到了就成了颜色。9.取之无禁,用之不竭,是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。译文:享受它们,无人禁止,而且永远享受不完,这是大自然无穷无尽的宝藏,是我和你能共同享受的。10.少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。译文:一会儿,月亮从东山上面升起来了,在斗宿和牛宿之间徘徊。11.浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化
8、而登仙。 译文:浩浩荡荡好像凌空驾风而行,不知道会飞到那里才停下来;飘飘扬扬好像离开了人世而独立无依,就像身上长出了翅膀在向仙界飞升。 游褒禅山记 1.既其出,则或咎其欲出者,而余亦悔其随之,而不得极夫游之乐也。译文:我们已经出洞了,便有人要责怪那要求退出来的人,我也后悔自己跟从他们,一直不能尽情享受那游览的乐趣。2.古人之观于天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有得,以其求思之深,而无不在也。译文:古人观察天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽的时候,往往有心得,因为他们探究、思考得非常深入而且广泛。3.夫夷以近,则游者众;险以远,则至者少。译文:地方平坦并且路程近,游览的人就多;地势险峻并且路程远,到
9、达的人就少。4.而世之奇伟、瑰怪、非常之观,常在于险远,而人之所罕至焉,故非有志者不能至也。译文:然而世上的奇妙雄伟、珍贵奇特、不同寻常的景象,常常在那险阻僻远的地方,因而人们很少到达那里,所以,没有志向的人是不能到达的。5.至于幽暗昏惑而无物以相之,亦不能至也。 译文:到了那幽深昏暗、是人迷乱的地方,却没有外力来辅佐他,也不能到达。6.然力足以至焉,于人为可讥,而在己为有悔。译文:但是力量足够到达那里(结果却没有到达),在别人(看来)是可以嘲笑的,在自己(看来)也是有所悔恨的。7.尽吾志也,而不能至者,可以无悔矣,其孰能讥之乎? 译文:尽了自己的努力却不能到达的人,就没有可以悔恨的了,难道谁还会讥笑他吗?8.此所以学者不可以不深思而慎取之也。译文:这就是今天治学的人不可深入思考、谨慎地选取的缘故了。9.方是时,余之力尚足以入,火尚足以明也。译文:当决定从洞中退出来的时候,我的体力还足够继续前进火把还足够继续照明。10.今所谓慧空禅院者,褒之庐冢也。译文:现在人们所说的慧空禅院,就是慧褒的第子在慧褒墓旁的屋舍。-
限制150内