码头装卸英语对话及常用语句-词汇-句型.doc
《码头装卸英语对话及常用语句-词汇-句型.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《码头装卸英语对话及常用语句-词汇-句型.doc(28页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、精品文档,仅供学习与交流,如有侵权请联系网站删除准备作业过程:: ; Z5 ?; ?- a7 a1 s+ D2 F. Jw欢迎来到 ,我是码头调度,代表港方负责指导装船作业,希望6 f2 B I/ I1 / l& 得到你们的支持与配合,谢谢!3 p3 J- Q1 C6 L$ Welcome you to . Im foreman, we are in charge of loading- b# z* N3 ; ecargo. We hope we can obtain your support and& s3 t+ _. V7 I4 s4 x8 n. k% I& |cooperation.Th
2、ank you., G( xH5 i+ L& c# _ # V6 ?- & R请问值班驾驶员是谁?) x: Y- y3 y% Excuse me ,who is on duty, please?: E( 8 K4 o$ o% X b/ S大副。3 p- s/ $ d w$ r, Q+ 7 FChief officer.& 8 M6 6 |& W# h请问船上办公室在哪里?1 s. F7 m0 N( Y% f+ 0 T/ H4 h* lExcuse me, where is the ships office?/ i# P+ n: R0 s: J Y2 U7 P请找一下大副?7 Z9 I9 6 0
3、 z5 w8 Z% H6 W2 e, WExcuse me, where is chief officer?# h; O6 q f! a3 W) R* |4 q大副,我是码头调度,我需要船舶配载图和装船顺序。4 G; c0 X, K( S& / YChief officer, Im foreman. I need stowage plan and the) oH- t1 d aloading sequence.5 K9 G9 1 C0 u/ D大副,我接到通知,货物需要分三轮装货,第一轮 5000 吨,第* ?; 7 d/ d+ |- a* ?( R) M, Qw二轮 6000 吨,第三轮50
4、00 吨,不包括用调水尺的货物。( 0 3 A# GZ/ + o1 i$ MChief officer, We are informed that the cargo will be shipped. 8 & y0 y9 Z/ by three times. The first is 5000MT, the second is 6000MT,and2 O! f* uD( % 7 _& othe third is 5000MT ,not including the cargo for trimming. E0 R7 % M- N9 e; p8 D( Z8 |/ v请问完货吃水是多少?( I9 t
5、# K- U9 ( FWhats the departure (sailing) draft? S5 ) D& m! w前吃水、中吃水、尾吃水% E. / A& o; A9 x0 v& aThe foredraft is xxx m, the middraft is xxx m, the afterdraft1 b6 A; k; II0 z1 n. Q8 ?: U- Ais xxx m.+ Z+ Z; _# S/ Q$ 请问压舱水排放多长时间?3 $ w+ O% G( pHow long will you need for deballasting ?* D1 v. L2 e6 Q! x; ?
6、- r大约5 小时30 分。2 q- N. X0 k. + C8 s0 _0 U% a, jAbout five hours and 30 minutes., x: ? ?0 ) u/ b请问再装多少吨,停机排水。# R: v2 K* V8 x/ fHow many tons we can load before we stop to deballast?$ U! E& C$ i9 D+ k+ u大约需要再装1 万五千吨后排水。(或 :装 完顺序 6 后停机排水)( g/ ?- 1 N; b H5 XIts about 15 thousand metric tons, then we stop
7、 and, t4 c# B, g g0 m; S# Ddeballast.6 U& 2 x+ m* V! v7 j1 H3 OWe can stop after the no.6 cargo is completed.! O z5 _& t5 i8 g我能用两台装船机同时作业吗?- V% nB3 v+ pe: D! sCan we use two loaders at the same time? n b2 l: & Q2 q% P可以。(不可以)4 o1 v1 I3 b1 z) U9 rYes. (or No).: M2 R% o7 $ d. z F请打开四舱舱盖。(或请把所有舱盖打开。)5
8、 c) E( V$ V. % # m% OPlease open the hatch cover of hold no.4./ , h: |- h7 L% s5 K* _(Please open all the hatch covers.)2 m3 y; P2 H?6 n& q) x因为我们考核装船效率,请船方停机调整吃水一次即可。! n8 q+ r7 Z; d. N% S; g3 3 HBecause of our requirement of loading efficiency, please ask# ( i9 X; s$ G8 p( s/ G1 xthe ship to stop l
9、oading for adjusting draft only once.L! _$ EG I( H7 - o, a5 ; (船方码头停船在低潮时为多少米,高潮时为多少米?4 M* G7 g& j9 J( o; w sWhat is the low tide (or high tide) when ship is alongside theR . N( 3 p Y* berth?# ml9 J; p4 3 A(B、5#)泊在高潮时深 17 米,低潮时深 10 米。+ O- K1 f6 N% H7 P2 MIts 17 meters in high tide and 10 meters in l
10、ow tide.* J5 X) u H6 z( e) W5 A请问船方是否可以装货?& q7 q- i% N$ $ W V9 GCaptain, can we start to load cargo now? a# z) _5 i2 u. U# ( M/ s# W(船方可以。(不可以,因为舱里有水)5 |! S- H, R. h% L- o0 1 IYes, (No, because there are some water in the hold)! o: $ g; T- l4 z* W7 C, s) O(船方:)为什么还不开始作业。) J/ t. I( R8 i$ m6 Why not s
11、tart loading?- k( M5 x0 s$ G r) x我们还没有接到货主的装船通知单。8 q, ?7 q0 Q k2 U2 c) mWe have not received the shippers loading notice yet.请把吊杆调整好。; T* Gl# * Please adjust your derricks properly.5 S; hJ# F) J2 o; G0 s; p+ O请把百吨吃水变化表给我。4 x! M$ d& P% Y- f# j) Y; hPlease give me the TPC and trimming table.% m. i+ L#
12、 A c, E; m V9 Q4 y请问船上哪个位置的倾斜仪准确?7 H6 / 0 + M8 p Where is the clinometer? Which one is accurate?- z% H2 a9 I0 (船方大副办公室的$ Z1 g7 N4 Y! O9 q- O( s2 TChief officers$ 9 U$ - t- R货物资料请问货主,我们不清楚。D$ J+ l- d8 C5 ?8 O* P) ZPlease ask shipper for cargo details , which we dont know: / I0 H, b! ) Sclearly.& s a3
13、 d3 b+ n指导作业过程:% & W8 I) X1 1 _2 P$ j9 M第一票货完工后需要商检看水尺,请做好准备。/ l7 x& r. W: M/ 4 b; P: y1 ?) lIt is required for surveyor to check draft after completion: ; / , B3 L% Fof first batch of cargo.# i4 o2 u7 E( P. W E3 % c; j2 H9 w$ E现在的船体太高,装船机的悬臂皮带只能在零度以下工作。因- T) J$ ( F! # B0 此这个舱无法装货,能不能调整一下装舱顺序。$ X# V
14、: N2 x% LM# o, , A* GThe loaders arm belt can work only under zero degree.R. j. a* O5 I+ D( O# % v* LNow the free board is too high to load in this hold. Can/ f! Gg+ l# k- C. m7 Lyou adjust your loading sequence?8 L7 - ?, k4 l( * z9 X C; 我先装三舱,对你的船体有没有影响?( O1 Z& s T , T* D- y7 g+ aIf we load hold No
15、.3 first, is it safe enough for you?5 DL( |7 H# V/ U* 7 / m% V(船方:)为什么停止作业?2 / u6 r! ; E& v( v9 M( ywhy was the loading work stopped?2 a( D/ Q! U _& b9 ) 现在机器有故障,须停止作业。1 B) q+ s0 f( UTheres something wrong with the loader, so we have to suspend) q* T( V h& |7 Uand wait.: c& L, C) W- Y7 V: K因港方停电。0 K
16、3 Q% M2 G: G: s9 Power is cut off.6 R6 d g7 o7 C% z堆场货少,需停装推垛。2 F, N: H5 L; L0 ziThere is not much cargo at yard, so it is required to stop3 I: VS* ?1 HWloading to pile.+ B# hw. Q2 M煤不够,需等火车卸煤。$ * dN; uG- e3 MCoal is not enough , so we have to wait for more coal to be$ g3 |6 M1 A# q# K5 ldischarged
17、from train.6 9 q5 J0 E; x5 f海况、天气不好,需暂停作业6 O/ 3 o) N5 w0 n- Y2 |Sea condition and weather become bad, so we need stop working. I7 Y1 E- o+ |# 1 y1 v7 e(船方大约多长时间能恢复作业: - z# i. C7 IHow long do you need to resume work?) e1 M) 8 Z/ ( _$ $ Y& A大约2 小时后。- t# z) |2 4 L4 aAbout in two hours.8 P% / |# k0 g# j
18、* B请把悬梯固定一下。+ $ D) J9 JN8 j) o$ x zplease fasten the accommodation ladder。+ M* |9 | l+ ?3 5 M请紧一下横缆。; F! g: Y0 B: l+ A% nPlease fasten breast line。( a# Z! U9 ik, ) X( I对不起,我们只负责装船,其他的事情跟代理联系!8 f3 4 z7 w0 a2 JSorry, we are in charge of loading only, if theres anything( S$ o 7 q+ C! D4 UW W( delse, pl
19、ease contact your agent.( w5 R6 i a( |e8 c+ (船方:)有事的话,请到大付的办公室找我。X9 D- N4 u9 A0 If anything concerned, please come to find me in: # O$ h& & T+ t/ dchief-officers room. R( n& q0 D* & A q有事的话,请到码头值班室找我。; . d/ Z2 d( E& GIf anything concerned, please look for me in our office at$ C8 / w, k _, Y9 ; dock.
20、# l( R N1 p2 p如果按您要求的数量装货,恐怕前后的吃水差要超过 50 公分。; F$ R : s$ ) L( M8 K q$ pIf we load cargo in full compliance with yours, we worry thate) a$ h T0 , v& ytrim of draft would exceed 50 centimetres.9 F e$ l, ?$ E. E请不要担心,虽然现在船体有点偏,但这个舱完货前,我会保3 N! C# A x# |$ 1 p. W持船体平衡。0 H- V% A9 , qDont worry, although the
21、 ship is not upright now, we can8 d- Q, b: t0 Amanage to make it all right before completion of loading this* X9 K( X9 g6 b( y, Xhold.% Y9 q5 J: U. D5 r- 0 请给我一个确切的排水时间,因为我需要提前检查设备。6 n3 k, j4 m, HPlease give me the exact deballasting time, since we need to+ x8 * ) S2 t O; Q# b7 ninspect equipments.
22、Z# e- s$ q0 Y2 |5 J2 ?: A+ N7 U% g2 k(船方:)电子称显示多少吨,准确吗?3 i# H+ f) Wu% x5 fHow many tons is it by shore scale? Is that figure accurate?% T0 E4 w/ d6 h U5 z, l我们的电子称比较准确,误差不会超过 0.25%。7 e4 P3 C6 I2 ! r; m7 _1 RAbout xxxx MT. Our shore scale works precisely , the error X/ w) c, E6 G* O- p9 + , knever ex
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 码头 装卸 英语 对话 常用 语句 词汇 句型
限制150内