秋浦歌李白唐诗注释翻译赏析范例.docx
《秋浦歌李白唐诗注释翻译赏析范例.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《秋浦歌李白唐诗注释翻译赏析范例.docx(22页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、秋浦歌李白唐诗注释翻译赏析秋浦歌李白唐诗注释翻译赏析1作品简介秋浦歌十七首其十四是唐代大诗人李白创作的组诗秋浦歌十七首中的第十四首。此诗是颂赞冶炼工人的正面作品,诗人饱含激情,唱出了一曲劳动者的颂歌,因其在浩瀚如烟的古典诗歌中较少见而更加宝贵。全诗展示了一幅瑰玮壮丽的秋夜冶炼图。在诗人的画笔下,光、热、声、色交织辉映,明与暗、冷与热、动与静烘托衬托,显明、生动地表现了火热的劳动场景,酣畅淋漓地塑造了古代冶炼工人的形象,确是古代诗歌宝库中放射异彩的艺术珍品。作品原文秋浦歌炉火照天地,红星乱紫烟。赧郎明月夜,歌曲动寒川。词句注释秋浦:县名,唐时先属宣州,后属池州,在今安徽省贵池县西。秋浦因流经县城
2、之西的秋浦河得名。炉火:唐代,秋浦乃产铜之地。此指炼铜之炉火赧郎:红脸汉。此指炼铜工人。赧:原指因惭愧而脸红,此指脸被炉火所映红。白话译文炉火照彻天地,紫烟中红星乱闪。炼铜工人在明月之夜,一边唱歌一边劳动,他们的歌声响彻了寒峭的山谷。创作背景明嘉靖、万历等池州府志、贵池县志记载了李白游秋浦的过程和他的名作秋浦歌十七首。贵池县(今池州市贵池区),唐时名秋浦县,因境内秋浦河而得名。李白一生,酷爱名山秀川,曾于天宝、上元年间,先后五次到秋浦,踪迹踏遍九华山和秋浦河、清溪河两岸,留下了几十首诗篇,其中名篇颇多。秋浦歌十七首是李白游秋浦时写下的代表作,组诗的写作时间约在唐天宝八年至十四年(749755)
3、李白三次游秋浦期间。一说此诗大约天宝十二年(753年)。作品鉴赏在这首诗里,诗人饱含激情,唱出了一曲劳动者的颂歌,这在唐诗中是不多见的,因而弥足宝贵。炉火,旧注有的说明为炼丹之火,有的说是渔人之火,这些说法都不妥当。清人王琦认为是冶铸之火,这个看法得到普遍的认同。因为据新唐书地理志记载,秋浦多矿,尤产银产铜。冶炼之炉火,红光冲天,故能照射天地。紫烟独具色调的美感。李白喜用此词。如“身披翠云裘,袖拂紫烟去”,“素手掏青霭,罗衣曳紫烟”,以及闻名的“日照香炉生紫烟”等等。前二例的“紫烟”,是李白神往的仙界中的意象,即所谓紫气祥云。后一类则是自然景象。本诗的“紫烟”句,则是对炉火的红星在紫色烟雾四射
4、飞进的描写。用“紫烟”而不用“浓烟”,既淡化了冶铸工匠的艰辛,给这种劳动场景给予了一层漂亮多姿的色调,又体现了诗人对色调美的捕获实力。“赧郎”一词,旧时有人认为这是吴语,是“歌者助语之词”,即是象声词,是工匠们歌颂的某一音节。此说难以确证。赧,本指羞红的脸色,郎是对男子的尊称。“赧”此处引申为“红”义,“赧郎”指被熊熊炉火照红的冶炼工匠。这种说明是通达的。工匠们在寒夜里,在月光下,仍旧辛勤地劳碌着,喊着响亮的号子,唱着粗犷的山歌,歌声在寒夜传得很远很远,在河面上飘飞,在山谷里回荡,不但使旷野的氛围变得热情,也驱走了他们自身的疲乏和劳顿,寒夜也好像不那么漫长了。全诗只有二十个字,但传神写照,将冶
5、炼工匠的生活与形象刻划得维妙维肖,动人心弦,诗人对冶炼工人的尊敬与颂扬之情也得到自然的流露。“炉火照天地”,通过夸张的手法,写出了冶铸工场的热情气氛,给全诗定下了热情欢快的基调。从画面上看,形成一个亮点,处于中心位置。这映照天地的炉火,既是工人们劳动的反映,也和他们豪迈爽朗的心情相衬托。“红星”一句则是对上句的补足,从细微环节对炉火进行刻画。着重从色调的红与紫的对比、星与烟的排比入手,抓住了最富代表性的特征。而一个“乱”字,更是奇妙而逼真地将火花四溅,紫烟升腾的冶炼场面再现出来。以如此十字便精确生动地概括出一个热情喧腾、生气勃勃的场景,不能不叹服诗人的如椽大笔。最终二句,顺势进入对人的描写。先
6、用“明月夜”照应上文的“炉火”,写工匠们深夜劳作的艰辛。农人是日出而作,日入而息,但冶炼工人们却不能如此运作。铁水未化,便不能下岗,夜以继日才是他们的特点,这不经意的一句,恰到好处地写出了他们与农夫的生活规律及劳动方式的差异来。尽管如此,工人们还是喜爱自己的职业的,当铁水出炉之时,他们会为自己的杰作而骄傲,而歌颂。那声震寒川的歌曲,就是他们此刻心境的最好说明。这就把劳动者勤劳和善的性格特征显明地表现出来。作者简介李白(701762),字太白,号青莲居士。自称祖籍陇西成纪(今甘安静宁西南),隋末其先人流寓西域碎叶(唐时属安西都护府,在今吉尔吉斯斯坦北部托克马克旁边)。幼时随父迁居绵州昌隆(今四川
7、江油)青莲乡。少年即显露才华,吟诗作赋,博学广览,并好行侠。从25岁起离川,长期在各地漫游,对社会生活多所体验。天宝元年(742年)被召至长安,供奉翰林。文章风采,名动一时,颇为唐玄宗所赏识,但在政治上不受重视,又遭权贵谗毁,仅一年余即离开长安。天宝三载(744年),在洛阳与杜甫结交。安史之乱爆发后,他怀着平乱的志愿,于天宝十五载(756年)参与了永王李璘的幕府。因受永王争夺帝位失败牵累,流放夜郎(今贵州境内),中途遇赦东还。晚年漂泊东南一带,卒于当涂(今属安徽)。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人们疾苦表示怜悯,又擅长描绘自然景色,表达对祖国山河的酷爱。诗风雄奇豪放,想像丰富,语
8、言流转自然,音律和谐多变。擅长从民间文艺和神话传闻中吸取养分和素材,构成其特有的瑰玮绚烂的色调。李白是屈原之后最具特性特色、最宏大的浪漫主义诗人,达到盛唐诗歌艺术的巅峰。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。存世诗文千余篇,有李太白集30卷。秋浦歌李白唐诗注释翻译赏析2秋浦歌白发三千丈,缘愁似个长。不知明镜里,何处得秋霜。词句注释秋浦:唐时属池州郡。故址在今安徽省贵池西。白发:白头发。亦指老年。缘:因为。个:如此,这般。长(zhng)明镜:光明的镜子。何处:哪里,什么地方。秋霜:形容头发白如秋霜。白话译文白发长达三千丈,是因为愁才长得这样长。不知在明镜之中,是何处的秋霜落在了我的头上?创作背景
9、这首诗是李白客居秋浦(在今安徽贵池县西南的水乡地区)时所写。他这时已经接近晚年,有感于自己的日益苍老而写下此诗。作品赏析这首诗写对镜悲白发的情景,运用夸张、比方的手怯,写得非常生动传神。“白发三千丈,缘愁似傈长。”白发长达三千丈,因为忧愁才变得这样长。夸张白发之长是为了形容忧愁之深。起句突兀,落笔惊人,却又切合人的心理,恰如其分。请问有谁面对明镜梳理自己白发时不会感到长无边际,因为抚弄那缕缕“白丝”之时,心潮涌动,多少陈年往事会涌向心头,童年的无优欢乐,少年的燥动探求,青年的潇洒无羁,中年的年轻有为,而今的垂垂老矣,多少事值得追忆,多少事值得惋借,一边梳理长发,一边也是在梳理一生的坎坷,一生的
10、转折,人生短暂,好比是自朝至暮,最终还是剪不断理还乱,这一切岂一个“愁”字了得,豪放如李白者,到此时也只能长叹“缘愁似个长”,其实胸中惆怅何止“三千丈”,简直是无边无际,永难诉清。“不知明镜里,何处得秋霜。”不知道明镜里面,那里来了这一抹秋霜。这一句明知故问的比方更令人感伤,明知镜中“秋霜”即是自己的白发,却又不敢承认不愿承认。这此中感觉正如辛弃疾词中“却道天凉好个秋”一样,不明说愁却更见愁深如海。此诗虽是描写暮年悲白发,但用笔流畅,如行云流水,仍见潇洒。诗中一夸张,一比方,生动形象,给人以极深的印象。一个白发苍苍的老者孤独地坐在明镜前,木然看着自己满头白发的情景犹如就在眼前。作者简介李白(7
11、01762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具特性特色、最宏大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示怜悯,又擅长描绘自然景色,表达对祖国山河的酷爱。诗风雄奇豪放,想像丰富,语言流转自然,音律和谐多变,擅长从民间文艺和神话传闻中吸取养分和素材,构成其特有的瑰玮绚烂的色调,达到盛唐诗歌艺术的巅峰。存世诗文千余篇,有李太白集30卷。秋浦歌李白唐诗注释翻译赏析3作品原文秋浦歌十七首其一秋浦长似秋,萧条使人愁。客愁不行度,行上东大楼。正西望长安,下见江水流。寄言向江水,汝意忆侬不。遥传一掬泪,为我达扬州。其二秋浦猿夜愁,黄山堪白头
12、。清溪非陇水,翻作断肠流。欲去不得去,薄游成久游。何年是归日,雨泪下孤舟。其三秋浦锦驼鸟,人间天上稀。山鸡羞渌水,不敢照毛衣。其四两鬓入秋浦,一朝飒已衰。猿声催白发,长短尽成丝。其五秋浦多白猿,超腾若飞雪。牵引条上儿,饮弄水中月。其六愁作秋浦客,强看秋浦花。山川如剡县,风日似长沙。其七醉上山公马,寒歌宁戚牛。空吟白石烂,泪满黑貂裘。其八秋浦千重岭,水车岭最奇。天倾欲堕石,水拂寄生枝。其九江祖一片石,青天扫画屏。题诗留万古,绿字锦苔生。其十千千石楠树,万万女贞林。山山白鹭满,涧涧白猿吟。君莫向秋浦,猿声碎客心。其十一逻人横鸟道,江祖出鱼梁。水急客舟疾,山花拂面香。其十二水如一匹练,此地即平天。耐
13、可乘明月,看花上酒船。其十三渌水净素月,月明白鹭飞。郎听采菱女,一道夜歌归。其十四炉火照天地,红星乱紫烟。赧郎明月夜,歌曲动寒川。其十五白发三千丈,缘愁似个长。不知明镜里,何处得秋霜。其十六秋浦田舍翁,采鱼水中宿。妻子张白鹇,结罝映深竹。其十七桃波一步地,了了语声闻。黯与山僧别,低头礼白云。词句注释秋浦:唐时属池州郡。故址在今安徽省贵池县西。山公:指山简。宁戚:春秋时卫国人。白石烂:宁戚放牛歌中有“南山矸,白石烂,生不逢尧与舜禅”之句。黑貂裘:战国策秦策载,苏秦“说秦王,书十上而说不行,黑貂之裘敝”。水车岭:贵池志载,贵池西南七十余里有水车岭。寄生:一种植物,其根部不扎在土里而依附在松树、杨树
14、等枝杈上,靠吸取这些树的养分而存活。江祖一片石:一统志载,江祖山,在贵池西南二十五里处,一石突出水际,高数丈,名曰江祖石。逻(lu)人:今称逻人矶,乃江边一巨石。人:一作“叉”。鱼梁:地名,在逻人矶旁边。舟:一作“行”平天:湖名,旧址在贵池西南的齐山脚下。赧(nn):原指因羞涩而脸红。这里是指炉火映红人脸。个:如此,这般。秋霜:形容头发白如秋霜。白鹇(xin):大型鸟类,也叫“白雉“。罝(j):捕获兔子的网,泛指捕鸟兽的网。波:一作“陂”。白话译文其一秋浦水像秋一样的长,景色萧条令我心愁。客愁像秋浦水一样不行量度,我乐行至大楼山以散心忧。站在山顶西望伏安,直见长江之水正滚滚东流。我问江水:你还
15、记得我李白吗?请你将我一掬泪水,遥寄给扬州的挚友去吧!其二夜猿在秋浦水上哀鸣,连旁边的小黄山也愁白了头。青溪虽非是陇水。但也发出像陇水一样的悲胭之声。我想离开这里,但却因故而去不得;原来准备暂游此地,但却滞留此地而成了久游。何年何月才能回家乡啊,想至此不觉在孤舟上潜然泪流。其三秋浦产一种霹驼鸟,其羽毛之美,为人间天上所少有。以漂亮著称的山鸡,见了它也羞得不敢走近水边映照自己的华美的羽毛。其四入了秋浦之境,一个早晨就愁白了我的双鬓。那凄切的猿声,叫得将我满头的白发郡成了纷乱的素丝。其五秋涌河畔的树丛中多产白猿,其跳动飞腾如一团白雪。它们在树枝上牵引着儿女,在玩水中厉月的嬉戏。其六愁作秋浦之客,强
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 秋浦歌 李白 唐诗 注释 翻译 赏析 范例
限制150内