英语小短文带翻译的.docx
《英语小短文带翻译的.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语小短文带翻译的.docx(11页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、英语小短文带翻译的英语小短文带翻译的对于英语学习来讲,浏览的重要性不言而喻,由于浏览是英语语言知识输入的一个重要环节,是语料收集的主要方式。我精心采集了带翻译的英语小短文,供大家欣赏学习!带翻译的英语小短文篇1别让这个时代越来越冷漠DontMaketheeraMoreandMoreIndifferentTheparadoxofourtimeinhistoryisthatwehavetallerbuildings,butshortertempers;widerfreeways,butnarrowerviewpoints;wespendmore,buthaveless;webuymorebuten
2、joyless.我们这个时代在历史上的讲法就是我们拥有更高的建筑,但是有更暴的脾气;我们拥有更宽阔的高速公路,却有更狭隘的观点;我们花费得更多,拥有得却更少;我们购买得更多却享受得更少。Wehavebiggerhousesandsmallerfamilies;moreconveniences,butlesstime;wehavemoredegrees,butlesssense;moreknowledge,butlessjudgment;moreexperts,butmoreproblems;moremedicine,butlesswellness.我们的房子越来越大,家庭却越来越小;便利越来越
3、多,时间却越来越少;学位越来越多,感觉却越来越少;知识越来越多,观点却越来越少;专家越来越多,问题也越来越多;药物越来越多,健康却越来越少。Wedrinktoomuch,spendtoorecklessly,laughtoolittle,drivetoofast,gettooangrytooquickly,stayuptoolate,getuptootired,readtoolittle,watchTVtoomuch,andpraytooseldom.我们喝得过多,花钱大手大脚,笑得太少,开车太快,易怒,熬夜,赖床,书读得越来越少,电视看得越来越多,却很少向上帝祷告。Wetalktoomuch
4、,lovetooseldom,andhatetoooften.Wevelearnedhowtomakealiving,butnotalife;weveaddedyearstolife,notlifetoyears.我们经常夸夸其谈,却很少付出爱心,且经常心中充满了仇恨。我们学会了怎样谋生,而不知怎样生活。我们延长了生命的期限,而不是生活的期限。Wevebeenallthewaytothemoonandback,buthavetroublecrossingthestreettomeetthenewneighbor.Weveconqueredouterspace,butnotinnerspace;
5、wevedonelargerthings,butnotbetterthings.我们登上了月球,并成功返回,却不能穿过街道去拜访新邻居。我们已经征服了太空,却征服不了本人的内心;我们的事业越做越大,但质量却没有提高。Wevecleaneduptheair,butpollutedthesoul;wevesplittheatom,butnotourprejudice.Wewritemore,butlearnless;weplanmore,butaccomplishless.我们清洁了空气,却污染了灵魂;我们分离了原子,却无法驱除我们的偏见;我们写得更多,学到的却更少;我们的计划更多,完成的却更少。
6、Wevelearnedtorush,butnottowait;wehavehigherincomes,but,lowermorals.我们学会了奔跑,却忘记了怎样等待;我们的收入越来越高,道德水平却越来越低。Webuildmorecomputerstoholdmoreinformationtoproducemorecopiesthanever,buthavelesscommunication;wevebecomelongonquantity,butshortonquality.我们制造了更多的计算机来存储更多的信息,制造了最多的副本,却减少了沟通;我们开场渴望数量,但忽视了质量。Thesear
7、ethedaysoftwoincomes,butmoredivorce;offancierhouses,butmorebrokenhomes.这个时代有双收入,但也有了更高的离婚率;有更华美的房屋,却有更多破碎的家庭。Thesearethedaysofquicktrips,disposablediapers,throwawaymorality,onenightstands,overweightbodies,andpillsthatdoeverythingfromcheer,toquiet,tokill.Whereareweheading.?这个时代有了快速旅游,免洗尿布,却抛弃了道德、一夜情、
8、超重的身体,以及能够从快乐中走向静止和自杀的药物。我们将走向何方?Ifwedietomorrow,thecompanythatweareworkingforcouldeasilyreplaceusinamatterofdays.Butthefamilyweleftbehindwillfeelthelossfortherestoftheirlives.假如我们明天就死掉,我们为之工作的公司可能会在一天内很轻易地找人代替我们的位置。但是当我们离开家人后,他们的余生将会在失落中度过。Andcometothinkofit,wepourourselvesmoreintoworkthantoourfami
9、lyanunwiseinvestmentindeed.考虑一下吧,我们将本人的时间更多地投入到工作中,而放弃与家人在一起的光阴,实在并非明智之举。Sowhatisthemoraleofthestory?那么这则故事的主旨是什么呢?Dontworktoohard.andyouknowwhatsthefullwordoffamily?不要工作得太辛苦,你知道家的全称吗?FAMILY=(F)ATHER(A)ND(M)OTHER,(I)(L)OVE(Y)OU.家=爸爸妈妈,我爱你们。带翻译的英语小短文篇250%的希望Fifty-percentExpectationIbelieveinthe50-per
10、centtheory.Halfthetimethingsarebetterthannormal;theotherhalf,theyareworse.Ibelievelifeisapendulumswing.Ittakestimeandexperiencetounderstandwhatnormalis,andthatgivesmetheperspectivetodealwiththesurprisesofthefuture.我信奉对半理论。生活时而无比顺畅,时而倒霉透顶,好坏参半。我觉得生活就像来回晃动的钟摆。读懂生活的常态需要时间和阅历,也正是这样才练就了我面对将来荣辱不惊的生活态度。Let
11、sbenchmarktheparameters:Yes,Iwilldie.Ivedealtwiththedeathsofbothparents,abestfriend,abelovedbossandcherishedpets.Someofthesedeathshavebeenviolent,beforemyeyes,orslowandagonizing.Badstuff,anditbelongsatthebottomofthescale.让我们衡量这些点点滴滴:是的,我注定会死去。我已经经历了双亲的仙逝,一位友人的亡故,一位敬爱的老板的离逝,还有心爱宠物的死亡。当中一些变故突如其来,直击眼前;
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英语 短文 翻译
限制150内