英语实践心得体会优质.docx
《英语实践心得体会优质.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语实践心得体会优质.docx(45页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、英语实践心得体会英语实践心得体会1今年暑假是我第一次选择参与学校组织的社会实践活动,而为了自己能够相识学习更多的不同的学问,我选择了参与我院联系的江门市公安局蓬江分局作为自己的就业见习单位。而经过蓬江分局的调配,我被分派到巡警大队的五中队进行学习。经过了一个月的实习,我在思想上收获颇多,在实践中学到了许多,而且对于巡警的工作有着肯定的看法与建议。第一天到达巡警大队之后,我们首先进行了一次实习生的集体会议,通过短片,我们相识了我市违法犯罪的不同时期的状况以及打击犯罪的严峻性、难度性,面对如此状况,我们蓬江分局打击犯罪的决心和有效的战略胜利打击违法犯罪行为的先进形象。通过学习,我相识到人民警察事业
2、的崇高庄重,虽然我只是一位实习生,但是既然作为这里的一员,就应当相识到作为国家法律的执行者和维护者,就应当肩负着防范和打击犯罪,保障公民合法权益,维护社会秩序的重任,我们须要加强政治业务学习,努力提高自身素养,努力适应新形势下公安工作的要求,做好自己的工作,努力地完成自己的任务。经过这次会议之后,我被安排到中队里面学习。可是,刚刚来到这个生疏的环境里,从事生疏的工作,对于我这个还没有真真正正踏入社会的高校生来说,的确这里全部的一切都很生疏。而指导员与中队长的亲切的目光,热忱的话语,使我感到了家一样的暖和,渐渐激发了我的工作热忱。通过指导员的教育,相识到无论是从事什么的工作,一是踏踏实实的工作,
3、不要好高骛远,要树立正确的人生目标,脚踏实地的工作,一步一步的提升自己。要多向前辈虚心请教、仔细学习,在工作中积累大量的阅历和素材;二是做好工作日志,仔细总结在工作中的所见所闻,集中积累,对工作的状况进行记录,这样今后才能在此基础上有所创新;三是结合工作实际不断学习专业学问,提升自我。在这段时间里,我除了帮助中队做一些文书工作之外,最主要的日常的工作就是在老干警的带领下进行蓬江辖区的巡逻工作。虽然巡警的工作比较单一,主要就是维护辖区内的治安秩序,预防和制止治安案件、突发性事务与犯罪行为的发生。通过与老干警的交谈,我相识到原来巡逻并不是单单在街上走走就罢了,要做到眼观六路,耳听八方,不仅对事物要
4、有敏锐的洞察实力,还要有较强的应急实力,也就是说在有突发事务的时候,我们要临机应变,而不是生硬地根据条款办事。因此,我发觉了自己学问的浅薄,这使得我只有不断的去学习,来增长自己的学问,不仅要加强理论学习,还要注意理论与实践相结合,会学习、会把学到的学问转化为自己的一项实力。警察是祖国严格的执法者,肩负着维护社会长治久安、保障人民安家立业的神圣职责,可以说使责任重大、使命光荣。这使我们深深地相识到我们仅仅是一个普一般通的高校生,年轻、能吃苦是我们唯一的资本,除此之外,我们一无全部。成果仅代表过去,将来从现在起先,走上工作岗位,一切得从零起先,所以从求学时代我们就要从大处着眼、小处着手,努力扎紧基
5、础、苦练内功、充溢自己,在艰苦的环境中锻造自己、磨炼自己,唯有这样,才能厚积薄发、脱颖而出,才能在将来的工作岗位上有所作为。无论是作为人民警察还是高校生,除了要娴熟驾驭科学文化学问和公安专业技能之外,还要努力加强思想道德修养。我们作为学生,虚心、坦诚、主动地向一线民警讨教、学习。我们时刻要提示自己,做事先做人、踏踏实实、虚心谨慎、不骄不躁、勤勉自强,兢兢业业,使自己有坚决的思想道德意志、正确的思想道德相识和良好的思想道德习惯。我们真刚要在立志勤学的同时,还要修身立德,把自己塑造成为一个德才兼备的新青年。总而言之,通过这一个月的实习,我的收获许多,也特别难忘。这既让我的高校学习时间缤纷多彩,又使
6、我们充分地了解社会、接触职业、熬炼实力、增长见识、开拓思维,找寻方向,为将来走向社会进行工作有更多的阅历,为将来能够成为符合社会所需的人才而努力奋斗。而通过这一次的暑期实践活动,我对于巡警大队的工作也有了肯定程度的相识。巡警们的打击违法犯罪的决心和主动、刚好的工作看法令我特别敬重。巡警战士们严密限制城区社会治安,为建设构建和谐社会而努力工作,创建了良好的社会治安环境,为保障人民安家立业的重大政治和社会责任做出重大的贡献。但世上没有一事物是完备的,我们的工作的地方也不例外,都存在着很多可以改善的地方。在我认为,改善巡警的工作主要在两个方面:一方面是从人员的素养意识上,另一方面是从如何快速有效打击
7、违法犯罪问题上。这两个方面的改善对我们的工作有重要的主动意义。我们应当不断更新观念、转变意识;不断学习新的学问、接受新的事物;不断提高自身的素养与实力;不断克服心理障碍,以便适应改变和发展了的社会现代化,跟上形势发展须要和时代发展步伐。对于队员的素养上的问题,本人认为要从以下几个方面入手:一是必需坚持社会主义法治理念,就要坚持执法为民。严格、公正、文明执法是对公安民警的基本要求,是公安工作的灵魂和生命线。要确立一切权力属于人民、来自于人民的理念,把实现、维护和发展广阔人民群众最根本的利益作为动身点和落脚点。要坚持以人为本的理念,保证把“权为民所用、情为民所系、利为民所谋”的要求落到实处。二是要
8、加强法制教化培训,提高公安民警的法律素养。主要做到以下几个方面:(1)要促进民警对法律学问的学习与更新,使民警具备工作所必需的警务技能和法律学问。(2)要提高民警对严格公正文明执法的思想相识,在工作中,任何事情都应当从法律的角度去考虑,用法律的尺度去衡量。(3)要留意熬炼和提高队伍娴熟运用法律法规处理问题的实力,特殊要提高公安机关领导干部的依法决策、依法行政、依法办事的实力。三是加强法律修养和道德修养,确立严格、公正、文明执法的志向信念。坚持法律原则的意志和实力。把严格、公正、文明作为自己工作、做人的志向追求。以高度的热忱服务社会,以主动向上的精神风貌去影响社会,人民警察的良好形象才能在人民群
9、众中真正树立起来。四是通过创新的方法进行队员培训法律修养和道德修养工作。首先是要建立队员的教化培训登记制度、考核制度,培训结束后,形成培训档案列入个人档,可作为干部考核、提任的重要依据,这样做才可以提高他们对素养培训的主动性;变更培训形式,将现在的主要以课堂式讲授为主,改为以座谈会、模拟训练等互动性的教学方式,增加沟通与沟通,这些方式对培训的效果都有更好的作用。对于如何快速到位打击违法犯罪的问题上,我认为要:一是开展警种专业培训,提高业务实力。统筹各部门抓好队伍的日常训练和实战演练,着力强化执法值勤工作必备的基本学问、基本技能和基本战术训练,抓好对队员快速处置一般事故的办案实力的提升。这样会对
10、全体民警的整体素养、实战实力的意识进一步的提高。通过提高自身业务学问,真正建立起一支政治坚决、组织纯净、纪律严明、业务娴熟,同人民群众保持血肉联系的有战斗力的巡警队伍。二是建立科学用警机制,保持足够的警力。以打击违法犯罪的现实须要为转移,科学调整有警时间和空间,确保任何时间空间犯罪活动的治安限制实力,确保警力覆盖的集中时段与防控责任区内违法犯罪的高发时段相一样。通过机制性、体制性的建立,保障警力的合理调配和快捷实施,用完可能少的警力去完成警务目标任务,达到投入少产出多的目的。三是确保信息精确性与时效性。信息员应要提高信息质量意识。不应刻意追求信息指标数字的完成,而应当注意分清主次、轻重,注意对
11、信息的牢靠性;建立多种信息收集渠道,除了充分运用互联网、手机短信等现代科技手段,并且自己要主动主动地多巡逻,找寻有利的信息;建立信息收集的信息嘉奖体制,激励人民大众供应有效刚好的信息。四是充分挖掘公众资源,全民参加打击违法犯罪。要增进人民群众对公安工作的了解,促进警察与群众之间的双向沟通,让全社会都相识到社会治安牵动着千家万户,社会治安的维护也要靠千家万户动手参加,建立起良性互动的新型警民关系;与人民大众共同构建社会治安防控体系,以物质嘉奖为主线,大力激发、弘扬、爱护群众参加维护社区治安以及见义勇为的意识和行为,形成社会治安齐抓齐管的良好局面。总之,希望我们能够通过加强改善队员的素养、执法和应
12、变实力,全面提高公安机关执法实力和公信力;深化人民群众,提高群众对公安执法的支持等多种手段快速有效打击违法犯罪,维护政治社会稳定,保障社会的平安与和谐。英语实践心得体会2这学期的翻译实习很有意思,很好玩儿。我们每个人都当了一回导游,把学校逛了一大圈。这让我想到的耶鲁高校的宣扬片,假如条件允许,我也想把我们的实习拍成片子,让大家也感受一下淮工的校风校貌。把学校逛一圈真的挺累人的,还好我们选了个好日子,没有似火骄阳,微风习习,莲花飘香。虽然是自己特别熟识的校内,但是要让你讲讲她的历史、文化,还真的有点难度。所以我们十五个人共同合作,明确分工,而且在导师陪伴我们实习之前,我们早已经把学校逛了好几遍,
13、实战演练了好几回合。所谓“台上一分钟,台下十年功”,虽然我们已经做了大量的打算工作,但是临场还是有几分惊慌。最欠火候的地方是我们太嫩了,一点也没有导游的气场。导师说这个实习不仅仅是熬炼我们的英文水平,更是熬炼我们的综合实力。干一样就要像一样,要清晰自己现在的身份是导游。其次,我们的线路设计有些不合理,走了许多回头路,这样子很简单引起游客们的不满。我们只顾着介绍景点,也不关切游客走了那么久累不累、渴不渴,不问问人有没有人想去洗手间,太不人性化了。这次实习增进了同学之间的感情,虽然旅程很长、而且景点对我们来说也没有簇新感,但是我们照旧一路欢声笑语。同时,这次实习也加深了我们对学校的了解。其实最重要
14、的还是英语,立刻就大三了,可是我们还存在着语音语调的问题。导师还当众说我的发音很土,好丢人啊。虽然说内容为王,但是作为英语专业的学生,口语是个门面,口语之于英文就像书写之于作文。我真的好惭愧,学了那么多年英语,连简洁的goodmorning发音也发不标准。我的口语问题早在大一时就被发觉了,不过始终没有实行挽救行动,现在真要高度重视了,否则高校四年毕业了,还是一口土土的英文。许多东西,用中文表达出来毫无压力,可是用到英文就发愁了,词汇不足、表达不清楚、反应不够快速。导师说这次实习是他们共同细心策划的,并且和许多企业一起商讨他们究竟须要什么的人才。学习不能只停留在书面上,要运用。企业希望我们一毕业
15、就能为他们所用,他们不情愿多花精力和时间来熬炼我们。天下老板一般黑呀!不过这也是我们必需具备的技能,有压力才有动力。希望我们在剩下的两年时间里,不奢侈光阴,努力提高自身各方面的技能,做一个合格的高校生,将来更好的服务社会,实现自身的人生价值。每个高校生都在学英语,作为英语专业的我该如何立足?我正在找寻答案“众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在灯火阑珊”,只要专业技能够硬够强,肯定会有自己的舞台。我现在所要做的就是努力学习,只有足够的input,才能output。英语实践心得体会3一、实习目的:为了使自己更加深化了解英语在社会和实际工作中的应用,丰富已学过的专业课内容,培育理论联系实际的实力,提高
16、在语言应用中分析问题及解决问题的实际实力。为了更好地为完成毕业论文打下基础,为了以后工作的顺当进行。通过实习,还应了解英语在外贸,及涉外和服务行业中的重要地位,了解和积累更多的实践阅历,培育酷爱专业,献身国家建设的思想。我们运用相关专业课教材,及实习单位供应的相关材料通过参加一个完整的笔译过程(资料,情报翻译)或口译过程(涉外接待,贸易谈判等),使自己驾驭和提高娴熟运用英语的技能。二、实习单位的介绍:翻译公司是本市唯一的一家经工商局审批注册的专为国内外各机构和个人供应专业翻译服务的企业。拥有各行业的专业翻译人员、高级审译顾问、外籍专家、审译人员、留学回国人员等组成的优秀工作团队。本公司坚持“以
17、人为本”的指导思想,本着“团结拼搏,勇创一流”的精神,恪守“追求卓越挑战极限”的原则,主动为焦作地区的经济、文化和对外沟通与发展,作出我们应有的贡献。公司长期对外承接的翻译服务有:英、日、法、俄、德、韩、蒙、越南、阿拉伯、西班牙、意大利,等近40种语种与汉语不同形式的笔译,陪伴口译,交替传译,同声传译等业务。涉及机械、化工、汽车、金融、文学等各个领域。我们实行的是“翻译副译审总译审”的三级质量管理体系。合理的翻译运作流程、严格的质量限制体系、独特的译员审核标准以及完善的跟踪回访服务是我们优质翻译的保证。我们始终信守诚恳做人,踏实做事的原则。秉承“竭诚为客户服务”的宗旨,用我们的辛勤工作换来沟通
18、无限和您的微笑。三、翻译过程的基本环节与详细要求(一)实际翻译程序可以归纳如下:1、快速翻译,侧重文体。有些译者认为口述的译文更新奇、更流畅。但无论译者是口述、打字、还是手写,重要的是要使译文节奏流畅;2、初稿应当保留约一周左右。这样,修订译稿时就可以获得全新的感受,解除翻译初稿时留在耳边的余音,更加客观地评估译文;3、仔细检查译文内容,特殊着重译文的精确性和连贯性。删除不必要的增补词语和补充初稿中的疏漏。特殊要留意关键概念在翻译上的一样性,理顺拗口的词句;4、从文体上检查译文。其实,这一步骤应当反复进行多次。朗读译文是一个特别重要的方法,因为听觉对连贯性和节奏感方面的问题比视觉要敏锐得多;5
19、、检查译文拼法、标点符号和格式。有些译者错误地认为,对译文内容、文体和正字法这三方面的检查可以合并起来一次完成,这种看法是大错特错的。对译文上述三个方面的检查应当分别进行;6、译文送交三审批阅。(二)汉译英的详细要求:1、符合写作的一切规则a)格式要求i、拼法正确ii、标点正确(英语中不用汉语标点:英语无顿号、逗号是圆点,全部符号语汉语大小不同;逗号后面有空格,前面没有;英语标点和汉语没有必定对应关系)b)语法要求i、留意每个名词的单复数是否正确ii、留意时态是否正确iii、人称和数是否照应c)词和句子的要求i、每个单词的意思精确、符合上下文须要ii、每个单词的搭配符合英语习惯iii、每个动词
20、的句型符合英语习惯iv、每个介词的用法符合英语习惯翻译的三个基本要求是“信”、“达”、“雅”。“信”要求忠实原文的内容和每个句子的含义,用现代汉语字字落实、句句落实直译出来,不得随意地增减内容。“达”要求翻译出的现代文要表意明确、语言通顺、语气不走样。“雅”要求用简明、美丽、富有文采的现代汉语把原文的内容、形式及风格精确地表达出来。(三)在翻译中遇到的困难及其分析:基于翻译的详细要求,我还不能完全达到这种水平,虽然可以句句落实直译出来,做到不随意增减内容,但却做不到“达”的要求,翻译出的材料表意不明确,译不出原材料的那种语气,“雅”的要求更是离的太远,还有涉及到专业性的材料就会觉得一头雾水,不
21、知从何下手,此翻彼翻都觉得不太贴切。在中国青年报上看到这样一则消息:把“保税仓库”译为“保证税收的仓库”,“五四运动”成了“五四体育运动”译文中国人看不懂外国人不明白 “一个英语专业8级的高校毕业生,语法结构错误百出,认为小康就是富有,译文做成中英文字符的简洁对应”说起前两天来应聘翻译职位的一位高校毕业生的表现,北京一家翻译公司的负责人直摇头。其实,考试的题目并不是很难一段关于“我国实行按劳安排制度,允许和支持一部分人通过诚恳劳动先富起来”的100字左右的中译英试题。这家翻译公司的负责人说,像这样拿着英语专业8级证书,却当不了合格翻译的高校毕业生,并非极端个别的例子。现在合格的翻译太少了。伴随
22、着中国加入世贸组织,对外沟通的日益频繁,翻译人才的缺口越来越大。业内专家表示,翻译市场巨大,合格翻译人才紧缺,学了外语就能当翻译的老观念该改一改了。这则消息正说明白一个现实问题,我深有体会,我们在工作中翻译用词不精确,专业领域背景学问缺乏,写作水平又差,真觉得不能胜任翻译工作。把“数控发电机”译成“数字化发电机”,把“保税仓库”译为“保证税收的仓库”,这样的例子比比皆是。由于历史背景和专出名词的缺乏,单纯从字面意思动身,把“五四运动”中的“运动”直译为“Sport”(即体育运动),这样的笑话也出了不少。由于自己的中文基础不扎实,词汇改变少,语言贫乏,翻译出来的东西语言不通顺。外语的学习则是从认
23、知语言学起,我们驾驭了大量的词汇、语法后,再串成句子连成段落。老师在讲解并描述外语的过程中不行能一篇文章或一段话地讲解,学习效果很不地道。学完外语专业只能表示具备翻译行为,而并不具备职业翻译实力。换句话说,学完外语专业不是就能做翻译了。本科生在高校学习阶段,大多没有接触过系统的翻译课程训练,即使有翻译课程也是在大三下学期或大四才开课。没有平常的训练怎么能成为合格的翻译呢?由于高等教化的日益普及,本科教化已不是终端教化。学生在本科阶段主要打好语言基础,在探讨生阶段进行集中翻译学习培训。专家普遍认为,要成为一名合格的翻译,须要在本科毕业后,用2至3年进行特地的翻译课程学习,在工作中磨练若干年,并学
24、习相关的专业学问和术语等。四、那么在以后的学习和工作中怎样才能做一名合格翻译呢,详细有一下几点须要留意:1、扎实的语言基本功。一名优秀的译员应具备良好的英语修养和扎实的汉语基本功,驾驭英汉两种语言的特点和互译规律,拥有快速、精确地遣词造句的实力。译员要有良好的语音基本功,驾驭英汉两种语言基础,敏锐的听力,超常的词汇量,良好的语感,敏捷的表达实力以及广袤语言文化背景学问。须要特殊强调的是译员的听力理解实力,他是口译成败的一个关键因素,也是一名译员的综合语言和学问水平的反映。2、广博的学问面。译员光有扎实的语言基本功是远远不够的。经常有译员因缺乏主题学问或百科学问而出现“卡壳”的现象。译员的接触面
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英语 实践 心得体会 优质
限制150内