Cultural differences of the color red between English and Chinese英语专业毕业论文.docx
《Cultural differences of the color red between English and Chinese英语专业毕业论文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Cultural differences of the color red between English and Chinese英语专业毕业论文.docx(10页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、Cultural differences of the color red between English and Chinese Abstract: In human language there exist a number of color terms that make the world colorful. The color words not only express the color, but also imply the culture of each country, different cultures can reflect one countrys history,
2、 aesthetic taste and national psychology. It is noticed that different people have different cultures have different sense to colors. This paper deals with the cultural connotations of the color red in English and Chinese, which, to some extent, can help readers reduce embarrassment in communication
3、 and understanding.Key words: Culture Red Meaning English Chinese . Introduction In the long process of production and life, out of necessity, mankind has created color words. The history of color words has gone through a long-term change; now the color words not only express the color, but also imp
4、ly the culture of each country, different cultures can reflect one countrys history, aesthetic taste and national psychology. It is the bright and colorful nature which provides the place for life and the foundation for developing. Color is a present from nature to human. The red sun, blue sky, gree
5、n grassland, everything has its color. We can not imagine what the world would be if there is no color of great variety.From the English learning, we can find that different countries have different meaning of some color words. Color plays an important part in the culture. Almost everything can be d
6、escribed with color words, including economy, political, culture, and emotion. Sometimes we can not understand some English statements, because every language is rooted in its own culture. The paper mainly attempts to make a comparison of the color red between English and Chinese. . The meaning of r
7、ed in the western countriesIn western countries, the red is the color of life, fire and blood. The red, like the fire and blood, has dual nature in the symbolic. Dazzling and centrifugal pale red has the characters of diurnal, male and tonic stimulating activity. The red, like the sun, can encourage
8、 people. From this meaning, the red represents the life, birth, love, warmth, inspired passion and celebration. For example, “red-letter days” means holidays such as Christmas and other special days. Such days are printed in red on calendars, rather than in blank for ordinary days. Another example i
9、s “to paint the town red” means celebrating widely, going out to drink and have a good time, eg: “tomorrow will be a red-letter day, he is getting married”, “on the night before he got married, he and a few friends painted the town red”. Also, “roll out the red carpet for someone” means “to give a l
10、avish welcome”, as in “he was the first European head of state to visit their country, and they rolled out the red carpet for him”. The English people think red stands for devoting oneself to faith and philanthropism, in some liturgy, people in red express Agape love. In the article, red represents
11、happy, sanguine is a symbol of persistent and dauntless. In the Whitsunday the church should be decorating in red. By contrast, scarlet has the characters of nocturnal, female, secret and ultimately centripetal activity, and stands for the secret of life. Red is the color of war, loss of blood, the
12、destructive power of fire, and hate, and the sign of warning; even it can annoy people to some degree. In some English idioms, “go into the red” means incurring a financial deficit; “see red” means someone fly into a rage, go mad and is in a towering rage; “paint in red” means describing something a
13、s shocking news; “red brick” means university of second choice; “red eye” means low-cost whisky; “red flag” means dangerous signal; “red neck” means clodhopper. Red can also represent violence and cruelty, for example, “red battle” means bloody battle; “red activities” means violent activities; “red
14、 rules of tooth” means law of jungle;“red-covered papers” means national secret document; people will stick on a red label on the hazard materials; “red alert”means air alert.The red also represents debauchery, American and British people call thesex service area the red-light district, for example,
15、 if a American or a English say “Is she really so red?”, he means “Is she really so profligacy?”. “A red waste of youth” means red boys and green girls debauchery. According to the bible, the scarlet woman is the symbol of evil, if a woman commits the crime of adultery, then a red capital letter “A”
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- Cultural differences of the color red between English and Chinese英语专业毕业论文 Chinese 英语专业 毕业论文
链接地址:https://www.taowenge.com/p-29895212.html
限制150内