新视野大学英语第三版读写教程Book1部分翻译练习答案及分析.docx
《新视野大学英语第三版读写教程Book1部分翻译练习答案及分析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新视野大学英语第三版读写教程Book1部分翻译练习答案及分析.docx(4页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、 Book One Unit One11. 孔子(主语)是(系动词)(中国历史上著名的)(定语)思想家(表语)、教育家、是(儒家学派(Confucianism)的)创始人,被尊称为(古代的)“圣人”(sage)。(他的)言论和生平活动记录在论语(The Analects)一书中。论语是(中国古代文化的)经典著作,对后来历代的思想家、文学家、政治家产生了很大影响。不研究论语,就不能真正把握(中国几千年的传统)文化。(孔子的很多)思想,尤其是(其)教育思想(主语同位语),对中国社会产生了(深远的)影响。 在21世纪的今天,(孔子的)学说不仅受到(中国人)重视,而且也越来越受到(整个国际社会的)重视
2、。Translation:Confucius was (a great) thinker and educator (in Chinese history.) He was the founder (of Confucianism) and was respectfully(状语) referred to as (an ancient) “sage”. (His) words and life story were recorded in The Analects. An enduring classic (of ancient Chinese culture,) The Analects h
3、as had a great influence on the thinkers, writers, and statesmen (that came after Confucius.) Without studying this book, one could hardly truly understand (the thousands-of-years traditional Chinese) culture. (Much of Confucius) thought, especially (his) thought (on education,) has had (a profound)
4、 influence on Chinese society. In the 21st century, (Confucian) thought not only retains the attention (of the Chinese,) but it also wins (an increasing) attention (from the international community.) Unit Two11.每年农历(Chinese lunar calendar) 八月十五是(我国的传统)节日中秋节(the Mid-Autumn Festival)。这时是(一年秋季的)中期,所以被称
5、为中秋。(中秋节的一项重要)活动是赏月。夜晚,人们赏明月、吃月饼,共庆中秋佳节。中秋节也是(家庭团圆的)时刻,(远在他乡的)游子,会借此寄托(自己对故乡和亲人的思念之)情。(中秋节的)习俗很多,都寄托着(人们对美好生活的)热爱和向往。自2008年,中秋节成为(中国的法定)节假日。Translation:According to the Chinese lunar calendar , August 15 (of every year) is (a traditional) festival -the Mid-Autumn Festival. (This) day is the middle (
6、of autumn), so it is called Mid-Autumn. One (of the important Mid-Autumn Festival activities) is to enjoy the moon. On that night, people gather together to celebrate the Mid-Autumn Festival, looking up at the bright moon and eating moon cakes. The festival is also a time (for family reunion). Peopl
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 新视野 大学 英语 第三 读写 教程 Book1 部分 翻译 练习 答案 分析
限制150内