浅谈日语饮食词汇的修辞.docx
《浅谈日语饮食词汇的修辞.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《浅谈日语饮食词汇的修辞.docx(5页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、日语词汇论文辽宁大学外国语学院J091班 日语词汇论文 浅谈日语饮食词汇的修辞 人类社会在产生和发展的过程中,语言是交流的重要工具。而词汇又是语言中很重要的组成部分。人类在使用词汇时,不只是会希望表达词汇本身的意思,更多的时候是通过修辞方法来表达词汇的引申意义。虽然汉语和日语是两种不同的语言,但基本上世界上的语言在某种意义上都是相通的,更何况日语和汉语还有着不可分割的联系。所以,两者之间在词汇的运用上也一定会有某些相同点。 “饮食”是人类生存的最基本条件之一,通过研究学习我们了解到汉语和日语在关于“饮食”的词汇使用时,有很多相似的地方,当然也会有很多不同点,特别是在“饮食”词汇的修辞方法上。日
2、语饮食词汇的引申义,一部分是受汉语影响,另一部分则是在长期的生活中积淀形成的。“饮食文化”无论对哪一个民族来说都是文化的一个重要侧面。而语言中又负荷着文化的内涵,带上了社会和精神的心理评价。通过了解日语的饮食词汇,我们可以体味出汉文化对日本的影响及日本饮食文化所独有的修辞魅力。民以食为天,中国人讲究吃由来已久,并通过饮食词汇渗透到政治、经济、军事和生活等诸多方面。如:“吃败仗”、“形式吃紧”、“财政吃力”、“吃不消”等等。用饮食词汇比喻修辞、增加形象色彩的例子不胜枚举,如:“炒鱿鱼、咬文嚼字、啃书本”等等。从日语饮食词汇中引申出的修辞义也表现在诸多方面,虽不及汉语那么丰富,口头笔下也并不乏见。
3、日语饮食词汇的引申义,一部分是受汉语文化的影响,另一部分是在长期的生活中积淀形成的。日语饮食词汇的修辞义表现在多个方面,以下对它的有关方面加以论述。日语“生”与汉语“生”的引申意义。义众所周知,日本人有喜事生事凉事之习,而汉族人的饮食习惯则是喜熟忌生,日汉各自的饮食特点也反映在日语“生”与汉语“生”的引申义及相关习语上。日语“生”的引申义可分两大类。分别是来自于“新鲜”这一心理评价的引申义与来自于“不熟”这一心理评价的引申义。前者意义是积极的,后者意义是消极的。从数量上来看,两者不分上下,但从使用频度上来看,前者似乎更高一些。那么,先来看一下具有积极意义的引申义,即来自“新鲜”这一心理评价的引
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 浅谈 日语 饮食 词汇 修辞
限制150内