法国语言与文化课后翻译.doc
《法国语言与文化课后翻译.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《法国语言与文化课后翻译.doc(3页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、精品文档,仅供学习与交流,如有侵权请联系网站删除高级法语翻译Leon 11.我家并不富裕,只能勉强度日。Ma famille nest pas riche,on sen tire.2.政治考试真难,但我总算通过了。Lexamen politique tait trs difficile;mais je suis tir.3.公司职员对他们的经理很不满意,总是含沙射影的讽刺他。Les emploiys ne sont pas contents de leur directeur et se moquent souvent de lui en termes voils.4.这种食品对这个病人的身体
2、有好处。Ce genre de nourriture est sain pour la sent de ce malade.5.于勒的母亲因为儿子掉了个扣子而大发雷霆。La mre de Jules fait une scne son fils pour un mouton perdu.6,我叔叔将他的一份财产挥霍光后,又花掉了了我父亲的一部分。Mon oncle a diminu lhritage de mon pre aprs avoir mang sa part jusquau dernier sou.7, 我叔叔30年代到了巴黎,在那里当了古董商。Mon oncle est all p
3、aris dans les annes trente comme antiquaire.8, 保险公司已对灾民所受的损失做了赔偿。La compagnie dassurance a ddommag les sinistrs de toutes les pertes quils avaiaient subis.9, 我从我父亲那里得到的遗产只剩下这一间房子了。Tout ce qui reste de lhritage de mon pre est cette pice.10,在这街边的拐弯处,我常看到一个衣衫褴褛的人在乞讨。Au coin de cette que,je vois souvent
4、 une personne dguenille qui mendie.11,母亲一直盯着儿子远去。La mre suit de loeil son fils qui sen va loin.12,看到我学习上有困难,这位同学主动提出在课后帮助我。Voyant que jai des difficults dans mes tudes,ce camarade sest offert maider en dehors des cours.13,打水把桥冲走了。Les eaux ont emport le pont.14,船离开了海堤,向碧水如镜的海面驶去。Le navire ayant quitt
5、 la jete se dirige vers une mer plate comme une table de marbe vert.15,我一直相信,那天晚上向那年轻人出示的我叔叔的信使他下决心娶我二姐。Jai toujours eu la conviction que la lettre de mon oncle montre ce soir-l a emport la rsolution de ce jeune homme de se marier avec ma seconde soeur.Leon 21,法国用于教育的预算占过敏预算的17%-25%。En france le bud
6、get consacr lducation nationale reprsente 17-25 du budget national.2,这座城市的解放是用无数战士的生命换来的。La libration de cette ville sest faite au prix de lavie de nombreux soldats.3,这样的教育制度符合当时共和主义价值观。Ce genre de systme tait conforme aux valeurs rpublicaines du moment.4,通过这条小径,我们可以到达湖边。Nous pouvons accder au bord
7、du lac par ce sentier.5,这个人很能干,很年轻的时候就身居要职。Cet homme est trs capable,trs jeune,il avait dj accd une haute fonction.6,这是一项必须要完成的任务。Cest un tache qui simpose.7,这是一位令人佩服的领导。Cest un chef qui simpose.8,这座房子的特点是冬暖夏凉。Cette maison se caractrise par la douceur en hiver et fracheur en t.9,发国家与制度的特点是公立与私立并存。Le
8、 systme de leduction en france se caractrise par la coexistence dun secteur public et dun secteur priv.10,大部分私立学校的到国家的资助。La plupart de coles prives sont subventionnes par lEtat.11,法国的大学学习分三个阶段进行,Les tudes universitaires en france se divisent en 3cycles.le troisime cycle est ltape des travaux de rech
9、erche,le dipl?me dEtudes Approfondies se prpare en 1 ou 2 ans,le doctorat qui lui succde en 2 ou 4 ans.12,高等专科名牌大学属于教育部以外的其他部位。Les grandes coles sont rattaches des ministres autres que celui de lEducation nationale.13,在中国要进大学,必须经过一个淘汰率很高的考试。En Chine,pour entrer dans une universit,il faut passer un c
10、oncours national trs slectif.14,如果不提继续教育这一方面,La prsentation du systme de lducation en France ne serait pas complet si lon ne signalait pas le domaine de la formation permanente ou continue.15,任何一个劳动者都有货的培训的权利,Tout travailleur bnficie dun droit la formation qui lui permet de se perfectionner ou de sa
11、dapter un emploi diffrent.Lecon 31,这间小屋的底板上铺满了书。Le plancher de cette maison est jonch de livre.2,一条铺满枯树枝的小道。Le sentier a jonch de branches mortes.3,花匠们将通往客厅的走廊布满了鲜花。Les jardinier a jonch de fleurs le couloir menant au salon.4,我们正要出发,来了一位不速之客。Nous nous apprtions partir quand un h?te inattandu est arr
12、iv.5, 姑娘们为了参加舞会都上楼打扮去了。Les filles sont montres sapprter pour le bal.6,据我所知,没有一个人在巴黎见到杜邦先生。Pour autant que je le sache;personne n a pas vu Monsieur Dupont paris.7,这孩子很好奇,总是向大人提一连串问题。Cet enfant est curieux, il assaille les grandes personnes de questions.8,我感觉在这里是多余的。Je me sens de trop.9,昨天他多喝了一杯。Il a
13、du un verre de trop.10,别理他,他在赌气呢。Laisse-le, il boude.11,他他总是摆脱不了那次车祸的困扰。Il est toujours obsd par cet accident-l.12,有些当爸爸的太沉湎与工作以至于没有时间跟孩子在一起。Certains pres sont trop obsds par leur travail pour consacrer du temps leur enfants.13,有一天,儿子对妈妈说:“我绝对不是有意伤害你”。Le fils dit un jour sa mre, pour rein au monde j
14、e nai voulu te blesser.14,在这件事情上我绝对不会放弃我的权利。Pour rien au monde,je ne renoncerai mes droits sur cette affaire.15,他总是用假惺惺的语气跟我们说话。Il nous parle toujours dun ton apprt.16,只要一想起那件事,我的心里就不是滋味。Je me sens mal rien que de penser cette histoire.17,我只跟你说了这件事,怎么现在大家都知道了呢?Cette affaire,jen ai parl qu toi,commen
15、t se fait-il que tout le monde soit au courant maintenant.18,他很执着,他很清楚他要什么,他总是想着他的目标。Elle a de la suite dans le ides,elle sait trs bien ce quelle veut faire,elle noublie jamais son but.19,正如许多男人一样Comme beaucoup dhommes,je me sens de trop quand la vie de la famille de met tourner autour de la mre et
16、du bb.20,只有我们老老实实工作En travaiilant honntement,on aura toujours de quoi mettre sur la table et procurer un toit sa famille.Leon 51. 这条法令规定在司法领域里必须使用法文。Ce dcret prvoit lutilisation obligatoire de la langue franaise dans le domaine de la justice.2. 随着教育改革,学校已非宗教化,并且实行直至初中的免费义务教育。这些措施使绝大部分孩子能够跨进校门。Avec l
17、a rforme, lcole devient laque, obligatoire et gratuite jusquau collge. Ces mesures permettent la plupart des enfant daller lcole.3. 那时不说法文就会受到侮辱性的惩罚。因此法文发展了,但是地方语消失了。 cette poque-l ceux qui ne parlaient pas franais taient soumis des punitions humiliantes. Aussi le franais a-t-il pu se dvelopper au p
18、rix de la disparition des langues regionales. 4. 他是华裔,在工厂里有什么争执的话他总是站在亚洲人一边。Il est dorigine chinoise. Quand il y a des conflits dans lentreprise, il prend toujours position en faveur des Asiatique. 5. 他举了很多例子企图说明他的行为是正确的。Il a cit plusieurs exemples pour justifier ses actes. 6. 到了20世纪,这场排挤地方语的运动已发展到了
19、顶点,但是人们对排除地方语言的做法作出了强烈的反应。Au XX sicle le mouvement contre les langues locales atteint dj son point culminant. Mais de violentes ractions se manifestent contre la mise lcart des langues rgionales. 7. 专家们的忧虑愈来愈重,因为英语词已大量进入传媒领域,并被大众所接受。Linquitude des experts saccentue, car un grand nombre danglicismes
20、sont entrs dans les mdias et sont accepts par le public.8. 他是这一集团的代言人。他是反对战争的,他的言论证明了这一点。Il est le porte-parole de ce groupe. Comme son discours latteste, il soppose la guerre.9. 现在出现了一种不太抵触、更加积极的主张,问题有望得到解决。Une conception moins ractive, mais plus dynamique se manifeste. On peut esprer rsoudre le pr
21、oblme.10. 长期以来法国一直蔑视地方语。今天,政界和知识界的精英们都表示了他们的立场:要维护地方语言。La France a longtemps mpris les langues rgionales. Aujourdhui, cest llite politique et intellectuelle qui prend position en leur faveur.11. 在遇见你之前她总是同意老师所说的一切。但是,现在她总是想你一样与老师唱反调。是你影响了她。Avant de te rencontrer, elle tait toujours daccord avec le p
22、rofesseur. Maintenant elle conteste systmatiquement comme toi. Cest toi qui las contamine.12. 对于当前的局势不应该过分悲观。Il ne faut pas tre trop pessimiste quant la situation actuelle.13. 很多国家进入欧盟促使大家重新考虑该机构的运作方法。Ladhsion de nombreux pays lUnion europenne conduit sinterroger sur les modes de fonctionnement de c
23、ette institution.14. 事实和舆论相反,法文的处境还不错。Contrairement lopinion gnrale, le franais bnficie dune situation assez positive.15. 从这些辩论中我们得出以下结论:应总结和评估目前所拥有的保卫法语的手段以及确定政府在这方面应起的作用。Il ressort de ces dbats quil faut dresser ltat des lieux et apprcier les moyens disponibles pour dfendre la langue franaise et d
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 法国 语言 文化 课后 翻译
限制150内