《渔父》文言文翻译及知识点整理.doc
《《渔父》文言文翻译及知识点整理.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《渔父》文言文翻译及知识点整理.doc(5页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、第十周高二A早读材料7渔父文言文翻译及知识点整理渔父1.屈原既放,游于江潭,行吟泽畔;颜色憔悴,形容枯槁。屈原被放逐之后,在湘江一带游荡。在江边上边走边唱,他脸色憔悴,形体容貌枯瘦。2举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。 全天下都混浊,只有我还清白;所有人都醉了,只有我还醒着,所以被君王流放啊。3圣人不凝滞于物,而能与世推移。 圣人不拘泥于任何事物,并且能够随着世道而变化。4何故深思高举,自令放为?为什么您遇事深思,行为出众,以至于让自己被放逐呢?5.新沐者必弹冠,新浴者必振衣,安能以身之察察,受物之汶汶者乎?刚洗过头的人一定要弹去帽子上的尘土,刚洗过澡的人一定要抖净衣服上的泥灰。怎么能
2、让干净的身体去沾染污浊的外物呢?6安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎? 怎么能让洁白纯净的东西,蒙受世俗尘埃的玷污呢?7沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。 沧浪江的水清又清啊,可以洗我的头巾;沧浪江的水浊又浊啊,可以洗我的双脚。知识点整理一 字音渔父(f)枯槁(go)凝滞(zh)莞尔(wn)鼓枻(y)濯(zhu)缨餔(b)其糟而歠(chu)其醨(l)汶汶(mn)淈(g)泥二 通假字渔父 “父”通“甫”,古代对老年男子的尊称。子非三闾大夫与 “与”通“欤”句末语气词三 词类活用安能以皓皓之白 形容词用作名词 洁白的身体。 鼓枻而去,乃歌曰 名词活用作动词鼓:敲打;歌,唱歌。四 古
3、今异义1 颜色憔悴 颜色,古义:脸色 2 形容枯槁 形容,古义:形体容貌 3 何故至于斯? 至于,古义:到。4 何故深思高举 高举,古义:行为高出世俗 5 圣人不凝滞于物 凝滞,古义:拘泥,执著。 五 一词多义1 举 举世皆浊我独清 全 何故深思高举 行为 杀人如不能举,刑人如恐不胜 尽,完2 游 屈原既放,游于江潭 游荡,徘徊 秦时与臣游,项伯杀人,臣活之 交往 二十而南游江淮 旅行,外出求学或求官3 于 圣人不凝滞于物 介词,被。 屈原既放,游于江潭 介词,在。 宁赴湘流,葬于江鱼之腹中 介词,到 何故至于斯? 介词,到4见 众人皆醉我独醒,是以见放 被 慈父见背 放在动词前面,翻译为“我
4、”5 之 (1)渔父见而问之(代词,代屈原)(2)安能以身之察察(助词,定语后置的标志)(3)沧浪之水浊兮,可以濯吾足(助词,的)6 而(1)渔父见而问之 (连词,表承接)(2)而能与世推移 (连词,表递进)(4)何不淈其泥而扬其波 (连词, 表承接 )(3)渔父莞尔而笑 (连词,表修饰)7 以 (1)是以见放 ( 介词, 因为 ) (2)安能以身之察察 (介词, 用、拿) (3)可以濯吾缨 ( 介词, 用来 )六 文言句式1 子非三闾大夫与 判断句,“非”表否定判断2 安能以身之察察,受物之汶汶者乎 定语后置3行吟(于)泽畔 省略句,状语后置句(渔父)遂去,不复与(之)言 省略句,5 屈原既
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 渔父 文言文 翻译 知识点 整理
限制150内