Parallelism and Translation in Business English商务英语中的平行结构与翻译.docx
《Parallelism and Translation in Business English商务英语中的平行结构与翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Parallelism and Translation in Business English商务英语中的平行结构与翻译.docx(9页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、Parallelism and Translation in Business EnglishGoing abroad for further study has become a fashionable trend for most Chinese students who are eager to adapt the informative society with the drastic employment competition coming in the 21st century during which good-will visits are common and cross-
2、border trades get frequently conducted between two corporations or among more than two companies from two or more countries. English, as the main communicative language in the world, just like waters and air, plays an indispensable part in business deal so that business English takes its prodigious
3、function gradually in process of the social development and advance. Generally speaking, most cross-trades can be conducted normally with the help of English with the exception of that trading in other languages. Whatever it is for oral English or written English, sentence structure is essentially o
4、f importance especially in written business English. Smashing sentence constructions often create consummate business English and a deal is performed. Parallelism, as one of sentence structures in English, which is also called parallel structure added to the beauty and harmony of business English. P
5、arallelism is a sort of widely-used and effective rhetorical and expressing method which is useful for learning and grasping Business to research and understand it and its translation technique. Using parallel structure correctly and properly not only makes the sentence neat, periodic and symmetrica
6、l with great attraction but also make pronunciation coherent and smooth with strong rhythm. The original style should be reproduced based on honesty and the beauty of the original appear in front of readers and audience who are brought into a state full of comfort and pleasure. The classification of
7、 the parallelism in Business English includes the follows: parallelism of several single words, phrases, compound sentence, subordinate clause and others. Whatever formation the sentence uses to construct the parallelism, it aims to reach a purpose of shape and meaning at a rhetorical method. The pa
8、rallelism includes parallelism of lexical words, phrase, coordinate sentence, subordinate clause, comprehensive sentence with variety of patterns mixed of lexical words, phrase, coordinate sentence, subordinate clause etc, and so forth. 1. The parallelism of words includes parallelism of noun, verb,
9、 adjective, and so forth. The following takes some sentences for examples of these parallelisms. a) Parallelism of noun: Work pressure and tension, which do bad effect on health, life and psychology of employees, bring problems for individual and corporation. Translation: 工作压力和紧张给员工身体、生活及心理健康都带来了很大的
10、影响,这不仅给个人而且给公司都造成了巨大的问题和损害。b) Parallelism of verb: Trade communication and information are the same all over the world because people who are on the earth and who are enough wise wake, understand and react to and respond to the same motives and chances which are brought by social activities. Transla
11、tion: 贸易沟通与获得信息的技巧在全球都雷同的,因为只要是地球上的人,而且只要足够聪明,都能够被社会活动所带来的刺激和机遇唤醒,并对其作出深刻调查分析理解,然后进一度作出回应并决定是否采取相应措施。c) Parallelism of adjective: Our products are superior, exquisite, and durable. Translation: 我们的产品质量上层,而且精美耐用。d) Parallelism of adverb:Our factory holds two pattern of marketing and we sell the produ
12、cts directly or indirectly so that it is feasible for you to cooperate with us and buy our commodity whatever you are at the name of individual or organization. Translation: 我公司营销模式有两种,我们产品可直销最终顾客,也可托销,因此无论您是以个人名义还是公司销售商名义与我们合作并购买我公司产品都将是可行的。 2. The following is the main sorts of parallelism of phra
13、se.a) Parallelism of noun phrase Doing business needs quite-sharp insight and wide-range thought and then there is a vacancy for you in the business field. Translation; 做生意需要快捷敏锐的洞察力和广泛开阔的思维能力,若此两种能力皆具备,那你在商业界才能立于不败之地。b) Parallelism of adjective phrase Our strategy of marketing is not yet try-my-pro
14、duct but buy-my-brand pattern in the competitive world. We believe our products will capture your appetite. Translation: 在竞争激烈的当今,我们的营销模式不再是“购买我们的产品”,而是“购买我们的品牌”。我们坚信,我们的产品终会捕获您的芳心。c) Parallelism of prepositional phrase Based on the situation of rapid competition recently, wise organization will ada
15、pt their strategy to meet the shift from fat and long lines to thin and short lines for the purpose of existing in the field of business and obtaining more further interests。 Translation: 根据目前激烈竞争的商业环境,明智的企业会适度调整其策略,从多而杂系列向少而精系列转变,以求屹立于商业界并获得更长远的经济利益。d) Parallelism of infinitive phrase As a speciali
16、zed and world-distinguished packing corporation, we promise to aid, to study, to supervise, to improve and to renovate the quality of packing, packaging, service, and after-service. Translation: 作为一家专业化的世界知名包装公司,我们郑重向您承诺,我们会援助、监督、改善并革新我们包装、包装方法、现时服务和售后服务的质量。e) Parallelism of gerund phrase Establishi
17、ng brand is equal to enhance the direct credibility degree; On the contrary improving quality is equal to modeling the brand of one product. Translation; 建立品牌等同于提高信誉度;相反,提高质量也即构建品牌的过程。f) Parallelism of participle phrase3. The following is the main parallelism of the compound sentence For our commodi
18、ty, the quality is superior; The price is reasonable; The use is durable. Translation: 我们的商品质量上层,价格合理,经久耐用。 The worse the quality, the lower the credibility. Translation: 质量越差,信誉越低。4. The following is the main sorts of parallelism of subordinate clausea) Parallelism of nominal clause: Business condu
19、ctive philosophy affects not only how the corporation manages but also what direction it leads to. Translation: 生意运营理念不仅影响企业管理模式,而且决定着企业发展方向。b) Parallelism of adjective clause: Marketing managers who consider quality as a king of long-term marketing strategy of company are more farsighted than those
20、 who just treat it as a short-term way of interest-earning. Translation: 比起那些只把产品质量看作短期获利手段的市场经理,那些能够视产品质量为公司长期营销模式的市场经理是更具远见卓识。c) Parallelism of adverb clause: Often firms tend to bankrupt when they can not afford to manage their affairs and tend to expand to become stronger when they can deal with
21、 variety of difficulties methodically. Translation: 通常情况下,当企业没能力正常处理日常事务时就有破产的危险,而企业能够井然有序地处理内部事务,那他们就会越来越壮大。5. The following is parallelism of comprehensiveness mixed with lexical words, phrase, coordinate sentence, subordinate sentence and others.a) Parallelism of the coordinate structure of using
22、 “whetheror” “eitheror” etc. to concatenate several similar parties”: The formulating strategy of commodity price, whether it depends on the quality of product or brand of it, is oriented either toward more profits, toward market share, or toward long-term development. Translation: 公司在制定产品价格策略时,无论其是
23、基于产品质量还是产品品牌,其目的都是为了,获得更多利润,占有更广市场份额,并取得长期发展。b) Parallelism of “noun phrase + verb phrase”: Reasonable price is united with superior quality, which pushes the product get profound credibility from customers and obtain extensive marketing share. Translation: 合理价格联合上层质量更能赢得顾客的信任并获得更广泛的市场份额。c) Parallel
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- Parallelism and Translation in Business English 商务英语中的平行结构与翻译 商务英语 中的 平行 结构 翻译
链接地址:https://www.taowenge.com/p-29942211.html
限制150内