English - the universal language on the Internet? 英语论文.doc
《English - the universal language on the Internet? 英语论文.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《English - the universal language on the Internet? 英语论文.doc(11页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、English - the universal language on the Internet?AbstractGenerally speaking, English is the universal language on the Internet, but it has no official status, and it will never have. The reasons for the position of English are the imperialism and economical and political importance of English-speaki
2、ng countries. Linguistically, English is extremely unsuitable for international communication, and the actual wide use of English tends to polarize the world into Internet users and Internet illiterates. The position of English can only be altered by major world-scale political and economical change
3、s, such as increasing importance of the European Union or a coalition between Japan and China. Such powers might wish and be able to promote a language other than English, possibly a constructed language, for international communication. Alternatively, or in addition to this, the technology of machi
4、ne translation may allow people to use their own language in international communication.Table of Contents Preface The current situation Why is it so? Effects of the importance of the Internet and English An official language for the Internet? But can things change? Is English a suitable universal l
5、anguage? A constructed international language? An alternative: machine translation Final remarks PrefaceThe impulse to writing this article was a discussion in the newsgroup sci.lang. The original question was whether or not English should be made the universal language of the internet. As several p
6、eople remarked, English essentially is the universal language of the Internet. Nevertheless, the question, appropriately interpreted and elaborated, is worth a more delicate treatment. I had previously discussed related themes in my article Internet muuttaa maailman 2 (The Internet changes the world
7、2, in Finnish). Here I present some of those ideas in English and develop them a bit further. The current situationIn general, the universal language on the Internet is English, or more exactly a vague collection of languages called English because their common origin is the national language spoken
8、 in England by the English. That national language has spread over the world, and several variants such as American (US) English, Australian English, etc exist. A great number of people whose native language is none of the variants know English as a foreign language. They typically use a more or les
9、s simplified variant, e.g. excluding most of the idioms of British, American, Australian etc English. Of course, they make mistakes, and sometimes the English used by people as a foreign language on the Internet is almost incomprehensible to anyone else. In addition, people who use English as their
10、native language do not know how to spell difficult words, since they basically know English as a spoken language. Thus, roughly speaking, the universal language of the Internet is clumsy, coarse and misspelled English. There are exceptions, most importantly national newsgroups in such countries wher
11、e English is not the native language of the majority. Even in such groups English is used, for instance when people from other countries wish to participate. And a few international groups have a theme like discussing a particular language or culture so that it is natural to assume that the particip
12、ants have a common language other than English. Moreover, a group which is partly international in the sense of not being purely national might use a language other than English, for instance if the group is intended for people in German-speaking countries. Why is it so?Generally speaking, when a la
13、nguages has got the position of a universal language, the position tends to be affirmed and extended by itself. Since everyone knows and uses English, people are almost forced to learn English and use it, and learn it better. Even if you expect the majority of your readers to understand your native
14、language, you may be tempted to use English when writing e.g. about research work. Usually researchers all over the world know English and use it a lot, and often the relevant terminology is more stable and well-known in English than in your own language. Thus, to maximize the number of interested p
15、eople that can understand your text, you often select English even if the great majority of your readers have the same native language as you. Alternatively, you might write your texts both in your native language and in English, but this doubles the work needed for writing your document and possibl
16、y maintaining it. The maintenance problem is especially important for documents on the World Wide Web - the information system where one crucial feature is the ability to keep things really up to date. Consequently, the use of English in essentially national contexts tends to grow. In the news syste
17、m, the position of English in most international groups is regarded as so obvious that people who post non-English articles to such groups - by accident or by ignorance - typically get flamed quickly. This is the sort of control that newsgroup communities exercise in other matters than language, too
18、. It is often regarded as an example of the democratic nature of the news system. However, things are changing fast. The flame control - i.e. control by flaming - has worked to a great extent because people have had relatively compatible status, background, and values of life. The time has come - ch
19、ildhoods end for the Internet - when we will see more and more people and organizations who pay little attention to flames and netiquette. The increasing amount of spamming is just one indication of this. But these general remarks hardly apply to the status of English. By the way, when people post a
20、rticles to international groups in their own languages, the reason is typically novice users ignorance of basic facts about the news system. People start posting articles before they have read what is generally written to the group. One thing that causes this happen relatively often that there is no
21、 easily accessible and useable list of groups together with their content descriptions, and typically content descriptions do not explicitely state what language(s) should be used in the group. The universal language position, once gained, tends to be strong. But how is such a position gained? Durin
22、g the history of mankind, there have been several more or less universal languages or lingua francas, such as Latin (and Greek) in the Roman empire, mediaeval Latin in Western Europe, later French and English. Universality is of course relative; it means universality in the known world or civilized
23、world, or just in a large empire. No language has been really universal (global), but the current position of English comes closest. The position of a universal language has always been gained as a by-product of some sort of imperialism: a nation has conquered a large area and more or less assimilat
24、ed it into its own culture, including language, thus forming an empire. Usually the language of the conquerer has become the language of the state and the upper class first, then possibly spread over the society, sometimes almost wiping out the original languages of the conquered areas. Sometimes -
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- English the universal language on Internet? 英语论文 Internet
链接地址:https://www.taowenge.com/p-29943036.html
限制150内