翻译理论与实践第3讲模板ppt课件.ppt
《翻译理论与实践第3讲模板ppt课件.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《翻译理论与实践第3讲模板ppt课件.ppt(66页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、第第4讲讲 英汉词语对比英汉词语对比 & 选字措辞法选字措辞法 4.1 英汉词语对比 No brick, no construction; no word, no composition.Peter Newmark: the largest quantity of translation in a text is done at the level of the word. 4.1.1 从语法角度1. 词的形态词的形态 2. 词类词类 3. 词序词序 4. 语势语势1. 词的形态综合性语言(synthetic language): 主要通过本身的形态变化来表达语法意义,词语有丰富的曲折变化形式
2、(inflection)分析性语言(analytic language) 语法关系主要不是通过词本身的形态来表达,而是通过虚词、词序等手段来表达。民犹是也,国犹是也,何分南北;总而言之,统而言之,不是东西。They told me that Professor Liu would have been teaching here for twenty years by this winter.他们告诉我到今年冬天时刘教授在这里教书要满20年了。Oxford is much smaller in numbers, for example, than the State University of
3、Minnesota, and is much poorer. It has or had fewer students than the University of Toronto.牛津大学在校学生数比明尼苏达州立大学要少多了,也穷多了。牛津大学在校学生数无论现在还是过去都比多伦多大学少。2. 词类 英语中有冠词,而汉语中有量词和语气词英语中有冠词,而汉语中有量词和语气词。The earth is bigger than the moon.地球比月亮大。Dont cry. Im just making fun of you.不要哭啊!我只不过是同你开玩笑呢。3. 词序 英汉句子中主要成分如主语
4、、谓语动词、宾语或表语的词序基本一致,但各种定语和状语的次序在英汉语中变化较多。定语的位置: 英语中单个的形容词、名词作定语一般放在所修饰的名词前,汉语中定语的位置也大体如此,但英语中也有后置的。 a research-oriented hospital 一所以搞科研为重点的医院Something important 重要的事情 如果英语名词前的定语过多,译文则不宜完全前置: a little, yellow, ragged, lame, unshaven beggar 一个要饭的,身体矮小,面黄肌瘦,衣衫褴褛,瘸腿,满脸短髭。英语短语作定语一般放在名词之后,汉语里则放在被修饰的名词之前. A
5、 building project of high-rise aparment house. 一个多层公寓大楼的建筑项目。 A candidate with great chance of success一个当选希望极大的候选人4. 语势差异Water works for weight loss.经常饮水有利于减肥。The man who is above his business may one day find his business above him.不屑于干自己工作的人,终会有一天发现自己不配干那份工作。4.2.2 从词义角度 Words do not have meanings;
6、 people have meanings for words.goose: 概念意义: 鹅 内涵意义:愚蠢 as silly as a goose 笨得像鹅 ? 笨得像头猪 ? 太笨了 ? 英汉词语的词义对应情况大致可以归纳为以下三种1. 一一对应关系 (one for one equivalent)2. 一对多关系 (one for multiple equivalents)3. 零对应关系 (no equivalent)1. 一一对应关系 这类英汉词语多为专有名词、术语或普通名词,其数量极为有限。helicopter 直升飞机CIA 中央情报局intellectual property
7、rights 知识产权社会主义市场经济socialist market economy假朋友(false friend) / 假一一对应关系 是指两种语言中形式相同或非常相似,但意义不同的词。 sour milk酸奶?变质发酸的牛奶 (酸奶:yoghurt)eat ones words食言?承认自己说错话(食言:go back on ones words)方便面 convenient noodles ?instant noodles?月季花rose?Chinese rose?from China to Peru 天涯海角French leave不辞而别Dutch treat各自付费的聚餐Cas
8、tle in Spain空中楼阁,白日梦greens青菜2. 一对多关系one word with multiple equivalents of the same meaning wife: 妻子、爱人、老伴、内人、贱内、夫人、老婆 one word with multiple equivalents of different meanings:marry : 娶,嫁sister: 姐,妹president: 总统,总裁,主席,董事长,院长,会长 book 在汉语中最直接的对应是“书“但book 不能总是译为“书”: a book of matches a book-keeper cook
9、the books “书”也不能总是译为book: 结婚证书 说书 挑战书 说明书 一盒火柴 记账员 作假账 marriage lines storytelling a letter of challengeinstruction3. 零对应关系 由于文化差异,英语有些词语所表达的意义在汉语中尚无确切的对应词来表达。它们主要是一些具有文化含义的词语,翻译时多用音译,加注或释义。eggathon 吃煮鸡蛋的竞赛 (解释)hacker 黑客 (音译)clock-watcher 老是看钟等下班的人prey 被捕食的动物功夫 Kong Fu (音译)饺子 dumpling jiaozi (音译) 阴
10、yin (in chinese thought) the soft inactive female principle or force in the world (音译加注)4.2 选字措辞法(diction) 所谓选字措辞法就是翻译时,在准确理解原文的基础上,选择恰当的词进行表达的一种方法。4.2.1 选择词义选择和确定词义通常从以下几个方面着手:1. 依据构词法确定词义(from the form) 英语词汇构成有多种方式,在很多情况下,我们可以根据词的前缀、后缀、词根、词干来 辨析词义。 miniultrasonicprober mini (微型的) + ultra (超) + son
11、ic (声音的) + prober (探测器)即:微型超声波探测器macrospacetransship macro (巨型的) + space (天空) + trans (转运) + ship (船)即:巨型空间转运飞船。2. 从词性确定词义 (from the part of speech)一般来说,一个英语单词往往具有几种词性,但它们之间的意义会有区别。 He is not down yet. 他还没有下楼呢。(形容词作表语)Shell come down and see you. 她就会下楼来见你。(副词作状语)He walked down the street. 他沿街走去.(介词)
12、They downed three enemys planes. 他们击落了三架敌机。(动词作谓语)Well share ups and downs with you. 我们将和你同甘共苦风雨同舟。(名词作宾语)He saw a man sawing trees with a saw.他看见一个人正用锯子锯树。Eat what you can and can what you cannot.能吃的吃掉,吃不掉的就做成罐头。你读过多少书? How many books have you read? 振笔直书。 Take up the pen and write vigorously. 3. 依据
13、上下文语境或词语搭配确定词义 (from collocation & context)J. R. Firth: Each word when used in a new context is a new word. heavy rain heavy clouds heavy crops heavy wine heavy news heavy heart heavy fire heavy smoker heavy bread heavy storm heavy traffic 大雨厚云丰收烈性酒 令人悲痛的消息忧伤的心猛烈的炮火 烟瘾很大的人没有发好的面包暴风雨拥挤的交通雨打在窗户上。趁热打铁。
14、他用瓶子打她的头。我打了一个碗。他们打了一仗。他们又打下了一座县城。他正在打行李。她善于打毛衣。她习惯于打伞。让她在前面给我们打手电。打 一盆水来! 我们应给植物打农药。你最好先打个草稿。 雨打在窗户上。The rain was beating against the windows. 趁热打铁。Strike the iron while it is hot. 他用瓶子打她的头He hit her on the head with a bottle.我打了一个碗。I broke a bowl. 他们打了一仗。They fought a battle. 他们又打下了一座县城。Theyve cap
15、tured another town. 他正在打行李。He is packing his luggage. 她善于打毛衣。She is good at knitting a sweater她习惯于打伞。She is used to holding up an umbrella. 让她在前面给我们打手电。Let her go in front and flash a torch for us.打 一盆水来! Fetch a basin of water! 我们应给植物打农药。We should spray insecticide upon plants.你最好先打个草稿。 Youd better
16、 work out a draft first. Exercises:run 一词在不同的上下文中有不同的含义,光是作动词就有“跑,奔,逃跑,竞选,进行,行驶,转动,运转,蔓延,融化”等含义He ran across the road. Ill run the car into town. The engine runs well. The story runs like this He ran for president. Your nose is running. The butter will run if you put it near the fire. The road runs
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 翻译 理论 实践 模板 ppt 课件
限制150内