《文言文重点语句(共9页).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《文言文重点语句(共9页).doc(9页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、精选优质文档-倾情为你奉上职业高中古文重点句子翻译1假舆马者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能氺也,而绝江河。译:借助车马的人,并不是脚走得快,却可以行千里,借助舟船的人,并不是能游水。2 故不积跬步,无以至千里,不积小流,无以成江海。译:所以不积累一步半步的行程,就没有办法达到千里之远;不积累细小的流水,就没有办法汇成江河大海。3 蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。译:蚯蚓没有锐利的爪子和牙齿,强健的筋骨,却能向上吃到泥土,向下可以喝到泉水,这是由于它用心专一啊。4 青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水。译:靛青是从蓝草里提取的,可是比蓝草的颜色更深;冰是水凝结
2、而成的,却比水还要寒冷。5 君子生非异也,善假于物也。译:君子的本性跟一般人没什么不同,(只是君子)善于借助外物罢了。6 积善成德,而神明自得,圣心备焉。译:积累善行养成高尚的品德,自然会心智澄明,也就具有了圣人的精神境界。7. 锲而舍之,朽木不折,锲而不舍,金石可镂。译:(如果)刻几下就停下来了,(那么)腐烂的木头也刻不断。(如果)不停地刻下去,(那么)金石也能雕刻成功。8. 吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也。 译:我曾经整天思索,(却)不如片刻学到的知识(多)。9. 君子博学而日参省乎已,则知明而行无过矣。 译:君子广泛地学习,而且每天从三个方面检查反省自己,那么他就会聪明机智,而行为就不
3、会有过错了。10. 蟹六跪而二螯,非蛇鳝之穴无可寄托者,用心躁也。 译:螃蟹有六条腿,两个蟹钳,(但是)如果没有蛇、鳝的洞穴它就无处存身,这是因为它用心浮躁啊。 11. 既得志,则纵情以傲物。 译:一旦得志,便纵情傲物;12. 凡百元首,承天景命,善始者实繁,克终者盖寡。 译:历代的帝王承天景命治理天下,善始者实多,而善终者却少。13. 诚能见可欲,则思知足以自戒。 译:因此恳请国君接纳臣下的建议:遇其所好,理应“思知足以自戒”,14. 乐盘游,则思三驱以为度。 译:喜欢游乐,就要严格按照国君一年打猎三次的规定;15. 竭诚则吴越为一体,傲物则骨肉为行路。 译:如果彼此竭诚相待,虽远隔一方心也
4、会在一起;如果远离臣民,即使是骨肉之亲,也形同陌路。16. 恩所加,则思无因喜以谬赏。 译:有所赏赐不要因为个人的喜好乱加赏赐;17. 臣闻求木之长者,必固其根本;欲流之远者,必浚其起源;思国之安者,必积其德义。译:我听说,要想使树木生长得茂盛,必须稳固它的根部,因为根深方能叶茂;要想水流潺潺,经久不息,必须疏通它的源头,源远才能流长。同样的道理,如果想使国家安定,统治稳固,就必须积聚道德和仁义。18. 不念居安思危,戒奢以俭,斯以伐根以求木茂,塞源而欲流长也。 译:(作为统治天下的国君,)如果不居安思危、戒奢以俭,(从长远利益出发,)那就等于是刨了树根希望树木茂盛,堵了源泉还要流水畅通啊!
5、19. 其取之易守之难乎?译:难道取之容易而守之艰难吗?20. 虽董之以严刑,振之以威怒。译:如果只是用严刑监督,用威势镇压百姓.21. 怨不在大,可谓唯人;载舟覆舟,所以深慎。 译:怨不在大小,可怕的是人民的力量,因为船能载舟,亦能覆舟。一定要慎重啊! 22. 惧满溢,则思江海下百川。 译:担心骄傲自满会招来损失,就应有江海容纳百川的度量;23. 惧馋邪,则思正身以黜恶。 译:害怕谗言和邪恶,就要自身行得正;24. 总此十思,宏兹九德,简能而任之,择善而从之。 译:总之,如果国君您能发扬光大这十点陈述的话,选拔能者任之,择其善者从之.25. 则智者尽其谋,勇者竭其力,仁者播智慧,信者效其忠,
6、文武并用,垂拱而治。 译:那一定会使智者尽其谋,勇者竭其力,仁者播其惠,信者效其忠;文武并用,自然可以达到垂拱而治的情景了。26. 季氏将有事于颛臾。 译:季孙氏将要讨伐颛臾。27. 昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐为? 译:那颛臾,先王曾把他当作主管东蒙山祭祀的人,而且它地处鲁国境内。他是鲁国的藩属国,为什么要讨伐它呢?”28. 而谋动干戈于邦内。 译:反而在境内策划兴起干戈。29. 无乃尔是过与? 译:我恐怕该责备你们了。30. 周任有言曰: 陈力就列,不能者止。 译周任有句话说:能施展才能就担任那职位,否则就不要去(当那个官)。:31. 危而不持,颠而不扶,则将焉
7、用彼相矣。 译:盲人遇到危险却不去扶持,将要跌倒却不去搀扶,何必要用那个做相的人呢?32. 虎兕出于柙,龟玉毁于椟中,是谁之过与? 译:老虎和犀牛从笼子里跑出,(占卜用的)龟甲和(祭祀用的)玉器在匣子里被毁坏,这是谁的过错呢?33. 君子疾夫舍曰欲之而必为之辞。 译:君子厌恶那些不肯说(自己)想要那样而偏要找借口的人。34. 夫如是,故远人不服,则修文德以来之。 译依照这个道理,原来的远方的人不归服,就发扬文治教化来使他归服;:35. 既来之,则安之。 译:吸引他来了之后,就要使他安定下来。36. 吾恐季孙之忧,不在颛臾,而在萧墙之内也。 译:我恐怕季孙氏的忧虑,不在颛臾,而是在鲁国内部。37
8、. 项伯杀人,臣活之。 译:项伯杀了人,我使他活了下来.38. 先破秦入咸阳者王之。译:先打败秦军进入咸阳的人就称王39. 范增説项羽曰:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬。今入关,财物无所取,妇女无所幸。此其志不在小。” 译:范增劝告项羽说:“沛公在崤山的东边的时候,对钱财货物贪恋,喜爱美女。现在进了关,不掠取财物,不迷恋女色,这说明他的志向不在小处。40. 籍吏民,封府库,而待将军。 译:登记了官吏、百姓,封闭了仓库,等待将军到来。41. 所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。 译:用派遣将领把守函谷关,是为了防备其他盗贼进来和意外的变故。42. 杀人如不能举,刑人如恐不胜。 译:杀人惟恐不
9、能杀尽,惩罚人惟恐不能用尽酷刑,43. 范增数目项王,举所佩玉玦以示之者三。 译:范增多次向项王使眼色,再三举起他佩戴的玉玦暗示项王.。44. 项伯亦拔剑起舞,常以身翼蔽沛公,庄不得击。译:项伯也拔剑起舞,常常张开双臂像鸟儿张开翅膀那样用身体掩护刘邦,项庄无法刺杀。 45. 如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为? 译:现在人家正好比是菜刀和砧板,我们则好比是鱼和肉,告辞干什么呢?46. 君为我呼入,吾得兄事之。 译:你替我请他进来,我要像对待兄长一样对待他。47.愿伯具言臣之不敢倍德也。译:希望您全部告诉项王我不敢背叛恩德。48.吾属今为之虏矣!译:我们都要被他俘虏了!49.沛公军霸上 译:刘邦驻
10、军霸上50.师者,所以传道受业解惑也。 译:老师,是用来传授道理、讲授学业、解答疑难问题的。51.吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎? 译:我是向他学习道理的,哪里用得着知道他的年龄比我大还是小呢?52.圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎? 译:圣人圣明,愚人愚昧,大概都是由于这个原因吧?53.句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。 译:不知句读要问老师,有疑惑不能解决却不愿问老师;小的学了,大的却丢了。我没有看到他的明达。54.士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。 译:士大夫这一类人,听到称“老师”称“弟子”等等,就聚在一起嘲笑他。55.孔子曰:“三
11、人行,则必有我师。” 译:孔子说:“几个人同行,那么里面一定有可以当我的老师的人。56.是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子 译:所以学生不一定不如老师,老师不一定比学生贤能 57.师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣! 译:唉!古代从师学习的风尚不流传已经很久了,要人没有疑惑也难了!58.不拘于时,学于余。 译:不被耻于从师的世俗限制,向我学习。59.是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。 译:因此,无论高低贵贱,无论年长年幼,道存在的地方,就是老师所在的地方。60.是故圣益圣,愚益愚。 译:因此,圣人更加圣明,愚人更加愚昧。61.巫医乐师百工之人,不耻相师。 译:巫医、乐师、各种工匠这
12、些人,不以互相学习为耻。62.道之所存,师之所存也。 译:道存在的地方,就是老师所在的地方。63.六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。赂秦而力亏,破灭之道也。 译:六国的灭亡,并不是(因为他们的)武器不锋利,仗打不好,弊病在于拿土地贿赂秦国。拿土地贿赂秦国亏损了自己的力量,(这就)是灭亡的原因。64.故不战而强弱胜负已判矣。至于颠覆,理固宜然。古人云:“以地事秦,犹抱薪救火,薪不尽,火不灭。”此言得之。 译:所以不用打仗,谁强谁弱、谁胜谁负,已经分得非常清楚了。以至于到了灭亡的地步,也是理所应当的。古人说:“用土地侍奉秦国,就犹如抱着柴火去救火,柴火烧不完,火就灭不了。”这话是说对了。65.
13、呜呼!以赂秦之地封天下之谋臣;以事秦之心礼天下之奇才;并力西向,则吾恐秦人食之不得下咽也。 译:唉!如果拿贿赂秦国的土地来封赏给天下的谋臣,用侍奉秦国的心意礼遇天下的奇才,合力向西对付秦国,那么我恐怕秦国人吃饭也咽不下去啊。66.洎牧以谗诛,邯郸为郡,惜其用武而不终也。 译:等到李牧受谗被杀后,把赵国都城邯郸改为秦的一郡,可惜它未能始终坚持无力抵抗啊。67.向使三国各爱其地,齐人勿附于秦,刺客不行,良将犹在,则胜负之数,存亡之理,当与秦相较,或未易量。译:假使韩、魏、楚三国各能爱惜他们的土地,齐国人不依附亲国,燕国不派刺客赴秦,赵国的良将还活着,那么胜负存亡的命运,如果和秦国进行较量,也许不能
14、轻易估量出来。68.苟以天下之大,而从六国破亡之故事,是又在六国下矣。译:如果凭借如此之大的天下,却在循六国灭亡的前例,这就又在六国之下了。69.为国者无使为积威之所劫哉! 译:治理国家的人不要被积久而成的威势所胁迫啊!70.子孙视之不甚惜,举以予人,如弃草芥。 译:子孙后代对待它很不爱惜,拿它送人,就像抛弃小草一样。71.思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘,以有尺寸之地。 译:想当初他们的祖先,冒着风霜雨露,披荆斩棘,才有了一点土地。72.然则诸侯之地有限,暴秦之欲无厌,奉之弥繁,侵之愈急。 译:既然如此诸侯的土地是有限的,强暴的秦国的欲望却是不能得到满足的,送给它的越多,它的侵略就越急。73.手之
15、所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音 译:手所接触的地方,肩膀所倚靠的地方,脚所踩的地方,膝盖所顶的地方,哗哗作响,进刀时豁豁地,没有不合音律的:74.合于桑林之舞,乃中经首之会。 译:合乎(汤时)桑林舞乐的节拍,又合乎(尧时)经首乐曲的节奏。 75.善哉!技盖至此乎? 译:好啊!(你解牛的)技术怎么竟会高超到这种程度啊!76.臣之所好者,道也;进乎技矣。 译:我所爱好的,是(事物的)规律,(已经)超过(一般的)技术了.77.臣以神遇而不以目视,官知止而神欲行。 译:我凭精神和牛接触,而不用眼睛去看,视觉停止了而精神在活动。78.而刀刃若新发于硎。 译:但刀刃的锋利
16、就象刚从磨刀石上磨出来的一样。79.恢恢乎其于游刃必有余地矣! 译:宽宽绰绰地,对刀刃的运转必然是有余地的啊!80.善刀而藏之。 译:把刀擦抹干净,收藏起来。81.唐浮图慧褒始舍于其址,而卒葬之 译:唐朝和尚惠褒最初在它的山脚下筑舍定居,而死后埋葬在那里82.以故其后名之曰“褒禅”。 译:因此从那以后命名它为“褒禅”。83.所谓华阳洞者,以其乃华山之阳名之也。 译:所说的华山洞,因为它在华山的南面才这样命名它。84.距洞百余步,有碑仆道,其文漫灭,独其为文犹可识,曰“花山”。 译:距离山洞(华山洞)一百多步,有石碑倒在路旁,碑文模糊,只有从它残存的文字还可以辨认出“花山”的名称85.其下平旷,
17、有泉侧出,而记游者甚众。 译:它的下面平坦空阔,有泉水从侧面流出,而在洞壁上刻诗文留念的人很多。86.问其深,则其好游者不能穷也。 译:询问它的深度,那么那些爱好游玩的人不能够走到尽头。87.有怠而欲出者,曰:“不出,火且尽。 译:有懈怠想出来的人,说:“不出去,火将要燃尽了。”88.既其出,则或咎其欲出者,而余亦悔其随之而不得极夫游之乐也。译:出来以后,那么有的人责备那个想出来的人,而我也后悔自己跟随他而不能够极尽游赏的乐趣。89.古人之观于天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有得,以其求思之深而无不在也。 译:古代的人观察天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,常常有心得,因为他们探求思考得深入而广泛。90.世之奇伟、瑰怪、非常之观,常在于险远。 译:而世上奇特雄伟、珍贵奇特、不平凡的景象,常常在危险遥远的地方, 91.至于幽暗昏惑而无物以相之,亦不能至也。 译:,到了幽深昏暗、叫人迷乱的地方而没有外物来帮助他,也不能够到达。92.其孰能讥之乎? 译:难道谁能够嘲笑他吗?93.后世之谬其传莫能名者,何可胜道也哉! 译:,后代的人弄错了它的流传(文字),而没有人能够说明白的情况,哪里能够说得完啊!94.此所以学者不可以不深思而慎取之也。 译:这就是学习的人不能够不深刻地思考而谨慎地采取的原因啊。专心-专注-专业
限制150内