酒店客房宾客入住指南手册指引资料 皖府酒店 客房服务指南P20.doc
《酒店客房宾客入住指南手册指引资料 皖府酒店 客房服务指南P20.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《酒店客房宾客入住指南手册指引资料 皖府酒店 客房服务指南P20.doc(20页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、服 务 指 南Services Directory 五千年文博园总经理致辞尊敬的宾客: 欢迎您光临五千年文博园皖府国际大酒店!酒店全体员工热诚欢迎海内外宾客以及各组织单位、旅游团体下榻,我们将以一流的环境、一流的设施、一流的服务盛情接待,让您高兴而来,满意而归。我们殷切期望酒店的服务和设施令阁下感到满意。为了方便您的旅行,特奉上此服务指南,详细介绍了本酒店各项设施及其服务项目等,以供参阅。 如您仍有其它任何需要或不详之处,请拨打内线电话“XXXX”与总服务台联系。 祝您旅居愉快,一切顺利! 总经理 : Dear Guest: Welcome to Fair Park, five thousan
2、d years of Anhui WanFu International Hotel! Hotel staff warmly welcome guests as well as organizational units, tourist groups stay, we will be first-class environment, first-class facilities, first-class hospitality services, allow you happy and satisfied. We look forward to the hotel services and f
3、acilities to make you satisfied. In order to facilitate your travel, special offer this service guide, details the various facilities of the hotel and its services, etc., for reference. If you still have any other needs or unknown place, please call the intercom XXXX with the main desk contact. I wi
4、sh you lived in a happy, all the best! General Manager: 环 境 保 护Environmental Protection_节能环保,在酒店已不再是一个口号或是一种形式,它是酒店的一种企业文化和精神,并已具体至酒店的日常运作中。我们希望通过我们大家的坚持和努力,能不断唤起人们的环保意识,更加重视和珍惜我们的地球资源。因此我们倡议:当您离开房间时,请随手关闭所有的电器、照明和空调。在不影响您居住舒适度的情况下,减少客房日常用品的更换次数。地球上最后一滴水将是人类的眼泪,请节约用水。Energy saving, the hotel is quie
5、t and then a slogan or a form, it is the hotel of a corporate culture and spirit, and have specific to the hotels daily operations. We hope that through persistence and hard work we can continue to arouse peoples awareness of environmental protection, more attention to and cherish our earths resourc
6、es. Therefore, we advocate: When you leave the room, please turn off all appliances readily, lighting and air conditioning. Without affecting the comfort of your living situation, daily replacement to reduce the number of rooms. The last drop of water on Earth is human tears, please conserve water.
7、朗读显示对应的拉丁字符的拼音为翻译结果评分客房服务Housekeeping Service _宾客服务经理 电话分机:XXXXCuest Service Manager Ext: XXXX如需服务请与当值宾客服务经理联系。For any assistance, please contact us.行李服务 电话分机:XXXXLuggage Service Ext: XXXX为您提供24小时行李服务以及贵重物品寄存服务,如需服务请联系礼宾部。Our24hours bellboys provide you luggage service and valuables storage.For any
8、assistance, please contact us.接待服务/问询服务 电话分机: XXXXReception/Information Ext: XXXX提供24小时的接待/问询服务,位于大堂。Located in the lobby,our receptionists provide you24hours service.商务中心 电话分机:XXXXBusiness Center Ext: XXXX位于大堂,提供商务、订票、邮件服务。Locates in the lobby,our Business Center service provide you business servic
9、e,tickets booking Seruice Time:07:00-21:00总机服务 电话分机:XOperator Ext: X为您提供电话信息查询、留言服务。Our operator will provide you information and message service.订房服务 电话分机:XXXX Reservation Ext: XXXX酒店提供24小时订房服务。We provide you24hours reservation service.酒店部分楼层设无烟客房区域,为您提供清新的住宿环境。We provide Non-smoking rooms for thos
10、e non-smokers to choose.大堂保险箱Lobby Safe 大堂接待处为阁下提供免费使用的保险箱,较大的贵重物品可存放在大堂保险箱内。酒店管理当局对留在客房内物品的任何损坏或遗失不负任何责任。Each room is fitted with a safe ,your valutable belongings are recommended to be keep in the safe .Please open the your safe door before you checkout . Bye the way ,the lobby located provide fre
11、e safes for bigger valutable belongings .The hotel management is not liable to any loss or damage valutables left in the gust rooms .叫醒服务Wake-Up Calls Service请按XXXX与接线生联络,确定您的叫醒时间。Wake-up calls can be arranged by the operator to confirm the time.please dial XXXX结帐服务 电话分机:XXXXCheck-out Service Ext: X
12、XXX 退房时间为正午十二时,若需延迟退房时间,请与宾客服务经理联系。如果您在下午六点前退房,酒店将保留对客人增收半天房费的机利,超过六点,酒店将增收全天房费。Check out time is 12:00 at noon ,if you extend you stay ,please contact our Guest Service Manager who will assist you .we reserve the right to charge guest who will departing late an additional half room charge of contin
13、ued occupancy until 6 pm.after which a full night charge may be incurred.信用卡Credit Card 欢迎使用下列信用卡:国内各大银行信用卡We accept the credit as below: American Express ,Diners Club,Master Card ,Visa,JCB card.other credit cards of China Unionpay客房门匙Room Key 本酒店使用先进安全的磁卡门锁,但请阁下留意:当超过预订时间,锁卡将不能开锁。若要续住,请到总台办理手续。We s
14、et sophisticated security Room Card Lock on guests rooms.Be attention to it that if you are the reserved time,the room key will not open the door .please contact the reception if you extend you stay.残障人士设施Handicapped Facilities酒店备有轮椅车,如需使用请与行李部联系。Handicapped room is available,please contact the fron
15、t desk for reservation.for wheclchair ,please contact Bell Service counter雨伞Umbrellas大堂入口处备有雨伞,借用请与礼宾部联系。“XXXX”Umbrellas are available, Please contact the concierge for borrowing. “XXXX”商场Shopping Arcade酒店的商场设于一楼大厅,供应生活用品、小礼品、及工艺品,请拨打内线“XXXX”,营业时间:8:0023:00.In the lobby, Articles for daity use, gift
16、s and craft are available. Dial “XXXX”, Operating hors: 8:00Am-11:00Pm宠物Pets酒店谢绝宾客携带宠物出现在酒店范围内。No pets are allowed into the hotel.访客Visitors根据酒店安全管理程序规定,来访客人请出示有效证件配合做好访客登记,请访客在晚上十一点后离开客房。According to the “Hotels security Administrative Procedures”, Visitors to the hotel should follow the regulation
17、s as stated below. Visitors must show proper identification and fill in the visitors registration form if they wish to visit guestrooms. Visitors must leave guestrooms before 11:00Pm of the some day.失物招领Lost & Found 如有物品遗失,请与客房中心联系。遗失物品,酒店保留三个月,易变质物品只保留三天。在上述期限内无人认领的物品,酒店有权自行处理。For lost and found it
18、ems,please contact Housekeeping ,the hotel will only keep lost and found items for a period of three months .Perishable items will be retained for three days only.The hotel reserves the right to dispose of any item which is not claimed within this period of time.洗衣服务Laundry and Dry Cleaning Service如
19、有水洗、干洗衣物请与客房中心8500联系。详情请参阅洗衣单。For laundry and dry cleaning ,please contact Housekeeping at Ext 8500 For details please refer to the laundry list .擦鞋服务Shoe Polishing Service 房内备有擦鞋布,如需提供擦鞋服务,请与客房中心联系。Each room provide shoe polishing ,please contact HouseKeeping if you need extra service.房内用餐服务Roon Se
20、rvice 酒店为您提供房内送餐服务,如需要请拨打“XXXX”与送餐部联系,时间:11:0020:00Room service is available, Please see the Room service menu section in this directory “XXXX”. Time: 11:0020:00棉被服务Quilts add服务时间:二十四小时,酒店备有适量的棉被以供阁下需时添加,请联系房中心。Hours: 24 hours, the hotel offers the right amount of blankets for when you need to add,
21、please contact the Housing Service Center.客房设备服务Rooms Equipment and Service房务中心 电话分机:XXXXHouseKeeping Ext:XXXX您若需要增加房内用品或服务请于客房中心联系。If you need any additional room supplies and services HouseKeeping .饮用水Drinking Water如需饮用开水请用房内开水器。Please make use of the electric thremos if you need some hot water.客房
22、照明系统Lighting Control of Guest Room房间配有灯光总控制器,将磁卡插入取电器内,灯光便会自动开亮,当您离开房间时,请取出磁卡,灯光便会自动开关。Each room is equipped with master switch control lighting.Please insert the card key in to the slot beside the door to turn on the lights.When leaving the room please remove the card key to turn lights off automat
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 酒店客房宾客入住指南手册指引资料 皖府酒店 客房服务指南P20 酒店客房 宾客 入住 指南 手册 指引 资料 酒店 客房 服务指南 P20
限制150内