2022年综合英语第五册-单元翻译归类 .pdf
《2022年综合英语第五册-单元翻译归类 .pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2022年综合英语第五册-单元翻译归类 .pdf(4页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、Sentence ( Unit 1 8)1、我自己还没有看过,不过大家都认为这是一部好片子。(suppose)英: I haven t seen it myself, but it is supposed to be a really good movie. 2、女主人把奶酪切成刚好一口的小片。(bite-size)英: The hostess cut the cheese into bite-size pieces. 3、倘若睡眠不足的话,没有人能够正常生活。(deprive)英: No one can function properly if they are deprived of ad
2、equate sleep. 4、他细心地学我的样子,装作没发生什么怪事。(copy)英: he carefully copied my pretense that nothing unusual had occurred. 5、外面热得灼人,游客都躲到有电扇凉快的小屋里。(fan-cooled)英: It was scorching outside;all the tourists escaped into the fan-cooled hut. 6、我就是来看他那被说得神乎其神的脚法的。(fabled)英: I ve come to see his fabled footwork that
3、people talk so much about. 7、我不是一个严格意义上的教师,因为我没有接受过训练,但是我有丰富的教学经验。(proper)英: I m not a teacher proper, since I haven t been trained ,but I ve a lot of teaching experience. 8、学生通常都会在考试前猜测题目。(anticipate)英: Students tend to anticipate what questions they will be asked on the examination. 9、现在有些家长对子女的要求
4、太高,要他们学很多东西。(be had on)英: Nowadays, some parents are hard on their sons and daughters, asking them to learn many things. 10、他下定决心戒赌,所以看见往日的赌友他惟恐避之不及。(disassociate oneself from) 英: He is determined to give up gambling,so when he see his former gambling friends ,he is more than eager to disassociate h
5、imself from their company. 11、记者们接到严厉的警告,没有官方的批准不得前往地震灾区。(stern) 英: The reporters received a stern warning not to go to the earthquake-stricken area without official permission. 12、孩子读书不争气,家长的日子就不好过了。(keep up) 英: Life is tough for parents whose kids fail to keep up in school. 13、嫌疑犯打算逃走,但是他的家人把他劝说住了
6、。(dissuade) 英: The suspect consided sneaking away ,but his family managed to dissuade him. 14、电缆全部是明亮的黄色,以防行人绊脚。(trip over) 英: The cables are all bright yellow to prevent pedestrians from tripping over them. 15、他对那个决定深为恼火,高举双臂表示不满。(exasperation) 英: Infuriated by the decision, he threw up his arms in
7、 exasperation. 16、由于日晒雨淋,这栋老房子门上的漆已经斑痕累累。(blotch) 英: The paint on the door of this old house has been blotched and striped by years of weathering. 17、当我女儿听说不能去时,她气得双脚直跳。(up and down) 英: My daughter started junping up and down with rage when she heard she couldn t go. 18、晚会正进行的火热的时候,警察闯了进来。(in full t
8、ide) 英: The party was in full tide when the police burst in. 19、海伦伸出手从壁橱中拿了一个杯子。(reach out) 英: Helen reached out and took a glass from the cupboard. 20、与在家里相比,家长在公众场合更加宽容孩子。(tolerant) 名师资料总结 - - -精品资料欢迎下载 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 名师精心整理 - - - - - - - 第 1 页,共 4 页 - - - - - - - - - 英: Paren
9、ts are more tolerant of children in public places than at home. 21、在这次讨论会上,大家提出了不少有趣的想法。(throw up) 英: The discussion threw up a lot of interesting ideas. 22、在公开场合取笑同事根本谈不上是幽默。(poke) 英: It isn t humous to poke fun at your colleagues in public. 23、虽然当地政府有这样那样的恐惧,时装节还是顺利地举行了。(pass off) 英: The fashion f
10、estival passed off peacefully, despite all the sorts of fears the local governmnet had. 24、深夜接到一个不知名的男人的敲诈电话,让她整夜魂不守舍。(pull through) 英: After a late-night phone call of blakmail from an unknown man, she couldn t mange to pull herslef through. 25、我们应该清醒,在肮脏的小吃店用餐是很不卫生的。(a greasy spoon) 英: We should k
11、eep in mind that dining at a greasy spoon is unhealthy. 26、他认为因为有权利就可以享受财富和特权是根本不可理喻的。(by virtue of) 英: He believes that it s unreasonable for some people to enjoy wealth and privilege by virtue of power. 27、他断断续续地述说着对那部科幻电影中恐怖场景的感受。(haltingly) 英: He spoke haltingly about how the scense of horror in
12、 that sci-fi movie struck him. 28、许多年轻人吧头发染得奇形怪状并不说明他们缺少信仰。(starve) 英: That many youngsters have their hair colored stylishly does mot mean that they are belief starved. 29、面对失却多年的瑰宝,泪水涌上了他的眼眶。(well up) 英: At the sight of the trwasure lost for ages, tears welled up in his eyes. 30、人们已经注意到,有些学生会因为考试而
13、变得精神错乱。(out of one s mind) 英: It is noticed that examinations can drive some students out of their mind. 31、她恶狠狠地关上门,回家去了。(snap) 英: She snapped the doot shut, leaving for home. 32、研究人员建议,人到老年应该多进行个人或群体的心理和身体活动。(engage in) 英: Researchers suggest that people in their old age should engage in mental an
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 2022年综合英语第五册-单元翻译归类 2022 综合 英语 第五 单元 翻译 归类
限制150内