2022年初中文言文句子翻译的方法 .pdf
《2022年初中文言文句子翻译的方法 .pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2022年初中文言文句子翻译的方法 .pdf(4页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、1初中文言文句子翻译的方法荥经县荥经中学王 珊摘要:随着语文新课程标准 的全面实施, 中考文言文翻译也随之有了根本的改革,绝大多数的试卷都增加了直接翻译题型。这既能考察学生对实词、虚词、不同句式、古代文化常识和句子间语意关系的掌握和领会,又能考察学生的书面表达能力。这比以往的选择题型难度加大了许多。因此,要做好文言文翻译题,就必须掌握必要的方法。关键词: 文言文、句子翻译、方法文言文翻译是各种文言知识的综合运用,其基本要求是符合原意, 尽可能做到字字落实;适当调整补充,使句子顺畅;注意上下文、前后句的联系。一、文言文翻译的标准:信、达、雅。1、 “信” ,就是译文要准确表达原文的意思,不歪曲、
2、不遗漏、不增译。2、 “达” ,就是译文明白晓畅,符合现代汉语表达要求和习惯,无语病。3、 “雅” ,就是译文语句规范、得体、生动、优美。二、文言文翻译的原则:以直译为主,意译为辅。直译,是按照原文的词语和句式逐一对译,换成相应的现代汉语的词语和句式,做到句句有着落, 要尽力保持原文遣词造句的特点和相近的表达方式,力求语言风格也和原文一致。例 1:原句:谈笑有鸿儒,往来无白丁。 ( 陋室铭)译句:谈笑的是渊博的学者,往来的没有浅薄粗鄙的人。例 2:原句:重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。( 三峡 )译句:重重叠叠的悬崖峭壁,遮蔽天空和挡住阳光,如果不是正午和半夜,就看不见太阳和月亮。
3、意译,指着眼于表达原句的意思,在忠于原意的前提下,灵活翻译原文的词语,可以改变原文的词数、词序,灵活处理原文的句子结构。例:原句:将军百战死,壮士十年归( 木兰诗)译句:征战多年,许多将士战死沙场,木兰等幸存者胜利归来。三、文言句子翻译的步骤:第一步:断词,就是对文句以词为单位进行划分。需要注意的是,文言文当中的单位词与现代汉语并不完全等同。文言文中单音节词居多,而现代汉语多音节占绝大多数;现代汉语中的一个词在古代汉语中就可能是多个词,在断词时应该按文言单位词来划分。名师资料总结 - - -精品资料欢迎下载 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 名师精心整理
4、- - - - - - - 第 1 页,共 4 页 - - - - - - - - - 2例如:中 / 间/ 力/ 拉/ 崩倒/ 之/ 声 ( 口技 )“中间” ,在现代汉语中是一个词,解释为“里面、中心”等;在古代汉语中是两个词,读成“中间( ji n) ” ,解释为“其中夹杂着” 。古代汉语中多音节词多见于专用名词(如姓名、官名、地名、物品名等)、感叹词及领起全句或全段的虚词(如若夫、至若、且夫)等,断词时不可拆开。例如:若夫 / 淫雨霏霏( 岳阳楼记)第二步:释义,顾名思义,即对文言词语逐个用现代汉语注释。在注释过程当中则会涉及古汉语当中的一词多义、古今异义、词类活用等现象,释义时须力求
5、周备。例如:山 / 不在高,有仙 / 则名( 陋室铭)这句中需要分析的词有“山” “高” “仙” “则” “名” 。这里面前半句不用翻译,跟现代汉语一样,后半句“仙”即“仙人、神仙”, “则”是“就”的意思, “名”是名词用作动词“出名、著名、闻名” 。第三步:串句,经第二步后,文句各词义得到逐个落实,这一步就是在符合原文内容的情况下,按现代汉语语法习惯,选择恰当的词义并使之串成一个完整的句子。如第二步所举的例子,串联起来就是“山不在于高,有了仙人就出名了”。在整个翻译过程中,当数这一步最为重要,失分大多也在这里。学生答题时,大多数都能做到“信”(落实字词义),却难以做到“达” (译文通顺流畅
6、),更甭说“雅”(译文生动优美、反映原文风格)之类。尤其要注意的是,串句确定词语义项时必须关照前后文,甚至是全文。此外,串句会涉及“补省” (补充句中省略的成分) 、 “调序” (调整变式句语序)、 “留语气” 固定格式、两种文言句式(判断句和被动句) 等方面。总之, 文言文翻译必须要求在把握全篇整体意思的基础上,根据前后文理解确定句意,并力求以直译为主, 只对难以直译或直译以后表达不了原文意蕴的句子,才酌情采用意译。这样,实现译文“信” “达” “雅”也就完全可能。四、文言文句子翻译六技巧: 1、留:即保留原文中的专有名词、国号、年号、人名、物名、地名、官名、器具等不翻译。例:原句:庆历四年
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 2022年初中文言文句子翻译的方法 2022 年初 文言文 句子 翻译 方法
限制150内