论紫禁城版歌剧《图兰朵》的艺术价值.docx
《论紫禁城版歌剧《图兰朵》的艺术价值.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《论紫禁城版歌剧《图兰朵》的艺术价值.docx(4页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、论紫禁城版歌剧图兰朵的艺术价值论紫禁城版歌剧图兰朵的艺术价值 摘要:歌剧是19世纪末20世纪初真实主义歌剧大师普契尼的最后一部歌剧。它以中国北京为背景,运用一个古老的东方传说贯穿始终,并吸收了中国民歌的音调,同时将抒情性、英雄性和中国音调(异国情调)融为一炉,在20世纪50年代后成为欧美乐坛最流行的古典歌剧之一,本文通过紫禁城版图兰朵的中国文化特征,进一步论证张艺谋导演的紫禁城版歌剧图兰朵的艺术价值。 关键词:歌剧 中国文化 紫禁城版 艺术价值 歌剧是19世纪末20世纪初真实主义歌剧大师普契尼的最后一部歌剧。它以中国北京为背景的神话歌剧,讲述了这样一个故事:刁蛮且美若天仙的图兰朵公主在紫禁城招
2、亲,如猜中她的三个谜语便成驸马,相反的答不中谜底就被处斩。聪明、机智的卡拉夫王子对公主一见钟情,竟以生命作堵注去挑战命运。深爱着王子的女仆柳儿为救主人牺牲了自己的生命。最后骄横、冷酷的图兰朵被柳儿为爱情的献身和卡拉夫王子不懈的热情所深深打动,她变成了一个真正的女人,接受了卡拉夫的求婚,故事以圆满而告终。 这部歌剧被称为集中了典型的普契尼的一切:女人的主题、爱情、折磨、残酷和死亡的主题;异国情调的环境。在这部歌剧中,作者运用一个古老的东方传说贯穿始终,地点是中国北京,并吸收了中国民歌的音调,同时将抒情性、英雄性和中国音调(“异国情调”)融为一炉,在20世纪50年代后成为欧美乐坛最流行的古典歌剧之
3、一,并深受广大中国观众的喜爱。不论旋律、节奏、和声、配器,都很有特点。大量中国元素的运用为这部歌剧营造了一种中国氛围,使此剧具有独特的中国气质。 作为一部以中国故事为背景的歌剧,图兰朵注定会与中国有着千丝万缕的联系。将这个由西方艺术家臆想出来的中国故事“回娘家”成为了多年来中国艺术家的梦想。自1997年以来,导演张艺谋在意大利、中国、韩国以及欧洲多个国家执导演出图兰朵。用张艺谋的话说,这个关于中国的故事是一个西方艺术家臆想出来的。因此,在张艺谋看过的十几个图兰朵版本基本上都是“充满诡异、神秘和阴沉的冷调”。为此,他要让这个中国的故事“归宗返本”,让图兰朵成为“娘家来的”。 一、紫禁城版图兰朵的
4、中国文化特征 1.演出场景 紫禁城版图兰朵采取户外呈现的方式,地点就在天安门东侧的劳动人民文化宫,也就是明清时期的太庙,有明成祖朱棣所建,是现存最为完整的明代建筑群,其历史与艺术价值极为珍贵,成为中国首都的象征。 2.歌剧基调: 舍弃以往西方人处理图兰朵时曾经用的青灰、阴暗色调,用华丽的色彩、宏大的场面表现一系列中国元素。全剧色彩强烈,热情明亮。 3.服装和道具: 除了宫殿布置富丽堂皇,公主的服装华丽无比之外,全剧的服装和道具设计都极尽奢华,给大家呈现了一场色彩和视觉盛宴。精美的服装成为鸟巢版图兰朵一大看点,在尊重史实的基础上增加了戏剧元素,如皇帝的服装就是在参考明代定陵出土皇袍的基础上经过艺
5、术加工成为戏剧服装的。而又以女主角图兰朵公主的服装最为吸引眼球。设计师为她设计了“黑白红”三套色彩强烈的华服,之所以选择这三种颜色。也是根据剧情的发展和人物的性格设计的。中国公主图兰朵为了报祖先暗夜被掳走之仇,下令如果有个男人可以猜出她的三个谜语,她会嫁给他;如猜错,便处死。三年下来,已经有多个没运气的人丧生。流亡中国的鞑靼王子卡拉夫与父亲铁木尔和侍女柳儿在北京城重逢后,即看到猜谜失败遭处决的波斯王子和亲自监斩的图兰朵。卡拉夫被图兰多公主的美貌吸引,不顾父亲、柳儿和三位大臣的反对来应婚,答对了所有问题。图兰朵拒绝认输,不愿嫁给卡拉夫。于是铁木尔出了一道谜题,只要公主若在天亮前得知他的名字,卡拉
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 图兰朵 紫禁城 歌剧 艺术 价值
限制150内