语言学纲要-第八章--语言的接触ppt课件.ppt
《语言学纲要-第八章--语言的接触ppt课件.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《语言学纲要-第八章--语言的接触ppt课件.ppt(65页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、 第八章第八章 语言的接触语言的接触第一节第一节 语言成分的借用和吸收语言成分的借用和吸收n一、词的借用和吸收(借词)一、词的借用和吸收(借词)n(一)定义(一)定义n借词也叫外来词,它指的是音与借词也叫外来词,它指的是音与义都借自外语的词。例如:义都借自外语的词。例如:“沙沙发发”、“扑克扑克”“”“吉普吉普”等。等。nstate, nation, honour ,glory, army, enemy, battle, peace, officer, soldier, court, justice判断判断n银行银行 n墨水墨水n扩音器扩音器n版克版克n因克因克n麦克风麦克风n意译词意译词n用
2、本族语言原有的构词材料(词用本族语言原有的构词材料(词根、词缀)和规则构成新词,把根、词缀)和规则构成新词,把外语里某个词的意义移植进来。外语里某个词的意义移植进来。nTelephone 德律风德律风 电话电话nPiano 披亚诺披亚诺 钢琴钢琴n仿译词(特殊的意译词)仿译词(特殊的意译词)n用本族语言的材料逐一翻译原词的用本族语言的材料逐一翻译原词的语素,不但把它的意义,而且把它语素,不但把它的意义,而且把它的内部构成形式也移植过来。的内部构成形式也移植过来。n黑板(黑板(blackboard)n足球(足球(football)n蜜月(蜜月(honeymoon)n铁路(铁路(railway)n
3、超人(超人(superman)n借词在汉语中比重不大,而在英借词在汉语中比重不大,而在英语中却占很大的数量,大约占词语中却占很大的数量,大约占词语总数的一半,其中借自法语的语总数的一半,其中借自法语的词又占大多数。词又占大多数。n(二)借词的类型(二)借词的类型n1、纯音译的。(音译词)、纯音译的。(音译词)n扑克扑克 布丁布丁 沙发沙发 伏特加伏特加n法西斯(意法西斯(意 fasisti)n纳粹纳粹 (德(德 nazi)n2、音译、音译+类名(音译类名(音译+意译)意译)n吉普车吉普车 jeepn啤酒啤酒 beern3、音译兼意译(一半音译,一、音译兼意译(一半音译,一半意译)半意译)n浪漫
4、主义浪漫主义 romanticismn迷你裙迷你裙 miniskirtn4、字母词、字母词nCT CD WTO KTVnB超超 卡拉卡拉OK BP机机n(三)借词与本族词的关系(三)借词与本族词的关系n1、有所取舍、有所取舍n外来词战胜本族词外来词战胜本族词n站站 n外来词为本族词所淘汰外来词为本族词所淘汰n迷你表迷你表 迷你收音机迷你收音机 迷你裙迷你裙n肉弹肉弹n布拉吉布拉吉n2、分而治之、分而治之n巴士巴士 公共汽车公共汽车n拜拜拜拜 再见再见n二、语音的借用二、语音的借用n主要表现为增加新的音位和新的主要表现为增加新的音位和新的音位组合关系的出现。音位组合关系的出现。n壮语武鸣话壮语武
5、鸣话 n三、语法的借用三、语法的借用n增加新词、构词规则、句法规则增加新词、构词规则、句法规则的借用。的借用。n广西龙胜瑶族,从汉语中借了连广西龙胜瑶族,从汉语中借了连词词“虽然虽然”和和“但是但是”。n壮语的构词规则原来是壮语的构词规则原来是“受定成分受定成分限定成分限定成分”,现在已广泛地使用,现在已广泛地使用和汉语相同的规则:和汉语相同的规则:“限定成分十限定成分十受定成分受定成分”。 n 第二节第二节 语言的融合语言的融合n一、语言的融合的定义一、语言的融合的定义n指一种语言排挤和替代其他语言指一种语言排挤和替代其他语言而成为不同民族的共同交际工具。而成为不同民族的共同交际工具。 n斯
6、大林指出:斯大林指出:“在融合的时候,通在融合的时候,通常是其中某一种语言成为胜利者,常是其中某一种语言成为胜利者,保留自己的语法构造和基本词汇,保留自己的语法构造和基本词汇,并且按自己发展的内在规律继续发并且按自己发展的内在规律继续发展,另一种语言则逐渐失去自己的展,另一种语言则逐渐失去自己的本质而逐渐死亡。本质而逐渐死亡。” n二、究竟哪一种语言能够替代其他二、究竟哪一种语言能够替代其他语言而成为全社会的交际工具?语言而成为全社会的交际工具? n1、该民族在经济、文化上的发展程、该民族在经济、文化上的发展程度。度。n恩格斯说:恩格斯说:“在长时期的征服中,比在长时期的征服中,比较野蛮的征服
7、者,在绝大多数情况下,较野蛮的征服者,在绝大多数情况下,都不得不适应征服后存在的比较高的都不得不适应征服后存在的比较高的经济情况经济情况;他们为被征服者所同;他们为被征服者所同化,而且大部分甚至还不得不采用被化,而且大部分甚至还不得不采用被征服者的语言。征服者的语言。” n2、语言本身的丰富和发展程度、语言本身的丰富和发展程度n3、人口的多少、人口的多少n三、融合的原因三、融合的原因n1、经济、文化发展不平衡。、经济、文化发展不平衡。n2、各族人民必须生活在同一个地、各族人民必须生活在同一个地区,形成杂居的局面。(客观条件)区,形成杂居的局面。(客观条件)n四、融合的类型四、融合的类型n1、自
8、愿融合、自愿融合n自觉地放弃使用自己的语言,选用自觉地放弃使用自己的语言,选用其他民族语言作为共同的交际工具。其他民族语言作为共同的交际工具。 n2、被迫融合、被迫融合n有些民族为保持本民族的语言进行有些民族为保持本民族的语言进行了艰苦的斗争,但迫于经济、文化了艰苦的斗争,但迫于经济、文化发展的需要,也不得不放弃自己的发展的需要,也不得不放弃自己的语言。语言。 n五、融合的过程五、融合的过程n语言语言A、语言、语言B 语言语言A或语言或语言BnA、B共存共存n双语现象双语现象n(一)双语现象(一)双语现象n某一个言语社团(民族),同时使某一个言语社团(民族),同时使用两种或两种以上的语言的社会
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 语言学 纲要 第八 语言 接触 ppt 课件
限制150内