2022年新视界大学英语综合教程课后翻译题答案 .pdf
《2022年新视界大学英语综合教程课后翻译题答案 .pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2022年新视界大学英语综合教程课后翻译题答案 .pdf(3页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、新视界大学英语综合教程1 课后翻译题答案第 1 单元1. 她是个好学生,但她很害羞,又缺乏自信。(lack confidence) She is a good student, but she is shy and lacks confidence. 2. 他承认自己设定的目标不够现实,因此考试成绩也不够理想。(confess; realistic) He confessed that he had not set realistic targets / goals, so he did not do as well in the exams as he had expected. 3. 如何
2、组织时间,如何结交新朋友是大学新生面临的挑战。(challenge; faced with) How to organize time and how to make friends are challenges that freshmen are faced with. 4.直到大学毕业我才认识到,学习并不是大学生活的全部,大学生活本可以更加丰富多彩。(it wasn t until that ; could have been)It wasn t until graduation that I realized college life was not all about studying
3、. It could have been more colorful. 5.大学是人生中最美好的时光。好好享受大学生活,因为这样的时光不会再来。(enjoy life) College years are the best years of a person s life. Enjoy your college life because these moments will never come again. 第 2 单元1. 令很多家长感到困惑的是,为什么孩子们对洋快餐那么感兴趣。(puzzle; crazy about) What puzzles many parents is why t
4、heir kids are so crazy about foreign fast food. 2. 到中国之前,你应该对中国的饮食文化有所了解。(should have done) You should have learnt something about Chinese food culture before you came to China. 3. 尽管食品安全问题引起了广泛关注,食品安全仍然面临严峻的问题。(despite; safety) Despite all the attention that has been paid to food safety, it still f
5、aces serious problems. 4. 除了欣赏美景外,品尝当地的小吃也是一大美事。(apart from; appreciate) Apart from appreciating the beautiful scenery, tasting some local food is also a great pleasure. 5. 肯德基、麦当劳等洋快餐的出现对中国的传统饮食产生了不小的影响。(influence) The appearance of foreign fast fo od such as KFC and McDonald s has had quite an inf
6、luence on traditional Chinese food. 第 3 单元1 人们往往凭第一印象去判断一个人,虽然有时第一印象并不可靠。(tend to; impression) People tend to judge a person by first impressions, though sometimes the first impression is not really reliable. 2. 他非常感谢那些在他困难时期给过他帮助和支持的人。(be grateful to) He is very grateful to those who offered help a
7、nd support when he was in trouble. 名师资料总结 - - -精品资料欢迎下载 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 名师精心整理 - - - - - - - 第 1 页,共 3 页 - - - - - - - - - Language in Use 3. 总的来说, 中国人比较含蓄, 一般不怎么愿意和陌生人交谈。(reserved; be inclined to) Generally speaking, Chinese people are more reserved; they are less inclined to ta
8、lk to strangers. 4. 正是他乐于助人的品德使他赢得了人们的尊重。 (It + be that ; earn) It is his virtue of being ready to help others that earns him peoples respect. 5. 他们之间建立了良好的关系,这给双方都带来了很多好处。 (from which) They established a good relationship, from which both of them benefited a lot. 第 4 单元1 那些不赞成跨国婚姻的人认为,种族、宗教、文化的不同会引
9、起很多家庭冲突。 (approve of; conflict) Those who don t approve of mixed marriages believe that differences in race, religion and culture may lead to many family conflicts. 2 随着全球化的发展,人们对跨国婚姻的偏见也正日益消除。(globalization; prejudice; remove) With globalization, the prejudices against mixed marriages are being rem
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 2022年新视界大学英语综合教程课后翻译题答案 2022 视界 大学 英语 综合 教程 课后 翻译 答案
限制150内