2022年2022年锅炉压力容器制造监督管理办法_Ch_En .pdf
《2022年2022年锅炉压力容器制造监督管理办法_Ch_En .pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2022年2022年锅炉压力容器制造监督管理办法_Ch_En .pdf(13页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、1 锅炉压力容器制造监督管理办法Supervisory Administration Regulations For Manufacture of Boiler and Pressure Vessel 第一章总则Chapter 1 General Provisions 第1条为加强对锅炉压力容器制造的监督管理,保证锅炉压力容器产品的安全性能,保障人身财产安全,根据锅炉压力容器安全监察暂行条例的有关规定,制定本办法。Article 1 Supervisory Administration Regulations for Manufacture of Boiler and Pressure Ves
2、sel (hereinafter referred to as the “Regulations”) is formulated in accordance with the Provisional Regulations on Safety Supervision of Boilers and Pressure Vessels. It is formulated to enhance the supervisory administration for manufacture of boiler and pressure vessel, assure the safety performan
3、ce property of boiler and pressure vessel products so as to assure the safety both of human life and of property. 第2条在中华人民共和国境内制造、使用的锅炉压力容器,国家实行制造资格许可制度和产品安全性能强制监督检验制度。Article 2 The boiler and pressure vessel products, which are manufactured and used in the P. R. CHINA, shall be subjected to the man
4、ufacture-licensing system and mandatory supervisory inspection for their safety performance property. 第3条进出口锅炉压力容器按照中华人民共和国进出口商品检验法、 中华人民共和国进出口商品检验法实施条例及中华人民共和国进出口锅炉压力容器监督管理办法(试行)的规定执行。其中,制造资格许可及其管理、产品安全性能监督检验按照本办法执行。Article 3 Import and export boiler and pressure vessel shall follow the stipulation
5、s of the Law of the P . R. China on Import and Export Commodity Inspection, Implementation Regulations for the Law of the P. R. China on Import and Export Commodity Inspection, and the Supervisory Administration Regulations for Import and Export Boiler and Pressure Vessel of the P. R. China (for tri
6、al use). The qualification and administration of manufacture licensing and the supervisory inspection of the product safety performance property shall be under jurisdiction of the regulations. 第 4 条 本办法所称锅炉压力容器是指:Article 4 The terms of boiler and pressure vessel used in the Regulations are as follow
7、s: I. 锅炉 Boilers 1. 承压蒸汽锅炉Pressurized steam boilers 2. 承压热水锅炉Pressurized hot water boilers 3. 有机热载体锅炉Organic fluid boilers 名师资料总结 - - -精品资料欢迎下载 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 名师精心整理 - - - - - - - 第 1 页,共 13 页 - - - - - - - - - 2 II. 压力容器Pressure Vessels 1. 最高工作压力大于及等于0.1MPa(表压), 且压力与容积的乘积大于及等于2
8、.5MPa1的盛装、液化气体和最高工作温度高于及等于标准沸点的液体的各种压力容器;All kinds of pressure vessels for containing gas, liquefied gas and liquid with maximum working temperature not less than its standard boiling point, the maximum working pressure not less than 0.1Mpa (gage pressure) and the product of pressure and volume not
9、less than 2.5 MPaL 2. 公称工作压力大于及等于0.2Mpa(表压), 且压力与容积的乘积大于及等于1.0MPa1的盛装、液化气体和标准沸点低于60液体的各种气瓶;All kinds of pressure vessels loading gas, liquefied gas and liquid with standard boiling point less than 60; the maximum working pressure no less than 0.2Mpa (gage pressure) and the product of pressure and vo
10、lume is not less than 1.0 Mpa?L. 3. 医用氧舱 Oxygen cabins used for medical treatment. 本办法不适用于船舶、铁路机车、航空器、军事装备和核设施中使用的锅炉压力容器以及额定热功率小于0.1MW且输出热水温度低于及等于90的电或燃气加热热水器。The Regulations are not applicable to the boilers and pressure vessels, which are used in boats, locomotives, air crafts, military equipment,
11、 nuclear devices and the electric heated or gas fueled hot water heaters with rated thermal power less than 0.1 MW and the output hot water temperature no higher than 90. 第 5 条 国家质量监督检验检疫总局(以下简称国家质检总局)负责本办法所规定的锅炉压力容器制造的监督管理工作;地方各级质量技术监督部门负责本行政区域内的锅炉压力容器制造的监督管理工作。 国家质检总局和地方各级质量技术监督部门内设的锅炉压力容器安全监察机构(以
12、下简称安全监察机构)负责本办法的具体实施。Article 5 General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine of the People s Republic of China (hereinafter referred to as the “AQSIQ ”) is in charge of the supervisory administration for the manufacture of boiler and pressure vessel as stipulated in the re
13、gulations. All levels of local quality technical supervision organizations (hereinafter referred to as the “local QTSO ”) are in charge of the supervisory administration for manufacture of boiler and pressure vessel under their jurisdiction. The safety supervision sections of boiler and pressure ves
14、sel under AQSIQ or local QTSO are responsible to the implementation of the regulations. (hereinafter referred to as the “safety supervision sections”)第二章制造许可Chapter 2 Manufacture Licensing 第 6 条 境内制造、使用的锅炉压力容器,制造企业必须取得中华人民共和国锅炉压力容器制造许可证(以下简称制造许可证) 。未取得制造许可证的企业,其产品不得在境内销售、使用。Article 6 For the boilers
15、 and pressure vessels manufactured and used in P. R. China, the 名师资料总结 - - -精品资料欢迎下载 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 名师精心整理 - - - - - - - 第 2 页,共 13 页 - - - - - - - - - 3 manufacturer shall obtain the boiler and pressure vessel manufacture license of the P. R. China. (Hereinafter referred to as
16、the “manufacture license”). The products produced by the manufacturers having not achieved the manufacture license shall not be sold and used in the P. R. China. 第 7 条 锅炉和压力容器按照附件一的规定,划分为A、B、C、D 4 个制造许可级别。D 级锅炉和D 级压力容器的制造许可证,由制造企业所在地的省级质量技术监督部门颁发,其余级别的制造许可证由国有质检总局颁发;境外企业制造的用于境内的锅炉压力容器,其制造许可证由国家质检总局颁
17、发(以下统一简称发证部门)。Article 7 In accordance to the stipulations in attachment 1, the boilers and pressure vessels are divided into four manufacture licensing grades i.e. Grade A, B, C and D. The domestic manufacture license for Grade D boiler and Grade D pressure vessel is issued by province-level QTSO wh
18、ere the manufacturer locates, for the rest three Grade, the manufacture licenses shall be issued by AQSIQ. The manufacturer license for the manufacturers out of the mainland of China, who produce any grades of boilers and pressure vessels to be used in the P. R. China, shall be issued by AQSIQ. (Her
19、einafter referred to as “license -issuing organizations” as their general designation)制造许可证式样见附件二。Attachment 2 is a sample of the manufacture license. 第 8 条 锅炉压力容器制造企业必须具备以下条件:Article 8 The prerequisite to boiler and pressure vessel manufactures is as follows: I. 具有企业法人资格或已取得所在地合法注册;Being a corporat
20、e organization or a legal organization registered in the local government; II. 具备与制造产品相适应的生产场地、加工设备、技术力量、检测手段等条件;Having production site, processing equipment, technical expertise, and inspection and testing devices suitable to producing its boiler and pressure vessel; III. 建立质量保证体系,并能有效运转;Establishi
21、ng and maintaining a quality assurance system and implementing the system effectively; IV. 保证产品安全性能符合国家安全技术规范的基本要求。Assuring the safety performance property of its products in accordance to the basic requirements of national safety-technical standards. 具体条件和要求按照锅炉压力容器制造许可条件的规定执行。The concrete requirem
22、ents shall be followed in accordance to the stipulations as specified in the Requirements for Boiler and Pressure Vessel Manufacture-Licensing. 第9条申请取证的制造企业应向发证部门的安全监察机构提出书面取证申请,并提交有关资料。安全监察机构应在接到申请和全部资料后的15 个工作日内做出是否受理申请的决定。Article 9 The applicant shall submit a written application request and the
23、relevant documents to the corresponding safety supervision section being authorized issuing license. The safety supervision section should make decision whether or not the application is acceptable within 名师资料总结 - - -精品资料欢迎下载 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 名师精心整理 - - - - - - - 第 3 页,共 13 页 - -
24、- - - - - - - 4 15 days after having received the application request and whole documentation. 第10条制造企业取证申请被批准受理的,应按照批准范围试制产品,以备审查。两年内不能完成产品试制的,原批准的受理失效。Article 10 The manufacturer shall make a trial-produced products within the approved scope for auditing after its application has been accepted, In
25、 the case of the manufacturer failed to complete the trail-produced products within two years, the approval of its application shall be expired. 第11条发证部门的安全监察机构或委托审查机构应在产品试制结束后,对制造企业进行工厂检查和相应的产品检验,并出具审查报告。国家安全技术规范中规定进行型式试验的产品,应在工厂检查前进行型式试验。Article 11 The license-issuing organization or its authorize
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 2022年2022年锅炉压力容器制造监督管理办法_Ch_En 2022 锅炉 压力容器 制造 监督管理 办法 _Ch_En
限制150内