大学英语翻译教学现状与改善对策.docx
《大学英语翻译教学现状与改善对策.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《大学英语翻译教学现状与改善对策.docx(5页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、大学英语翻译教学现状与改善对策摘要针对大学英语教学来说,其最终目标是培养出综合素质较高的专业人才,进入社会及在实际工作中熟练地进行英语交流。大学生英语综合素质的培养内容很多,英语翻译与写作是核心内容。因此,加强大学英语翻译教学研究很重要。关键词大学英语;英语综合素质;翻译近年来,我国社会经济得到了快速发展,国际交流与合作越来越频繁。而在国际间交流当中,英语是关键语种。因此,学好英语十分必要和重要,也同时对大学英语翻译教学提出了更加严格的要求。但在当前的大学英语翻译教学当中,还存在一系列尚待解决的问题,必须针对主要问题深入分析,提出相应有效的改善对策。本文主要进行大学英语翻译教学现状与改善对策分
2、析。一、大学英语翻译教学现状(一)翻译教学占学时总量不足大学英语翻译,其实就是学生在理解原文的基础上,创造性地再现相关内容的过程。在之前的大学英语教学当中,翻译教学法比较常用,受到大学英语教师的普遍重视。但是如今,交际教学模式已经开始广泛应用到大学英语教学当中,取代了翻译教学的地位。在大学英语教学课堂上,教师很少注重英语篇章翻译,而是强调英语交流与沟通,强调对学生英语听说能力的培养,且注重提升学生的英语阅读理解水平。通常来说,大学英语总学时包括两部分,即听说部分与读写部分,实际进行英语翻译教学的学时很少,无法提高大学英语翻译教学效率。(二)教材缺乏翻译理论知识的融入如今,我国很多高校应用的英语
3、教材都有一个规律,即只包含英语听、说、读、写内容,注重这些方面的训练,且没有设置英语翻译原则、英语翻译标准等内容,缺乏英语翻译方面的知识点,也没有对主要的英语翻译方法进行介绍。虽然在如今的大学英语综合教程当中,涉及了翻译词句与段落,但相应的英语翻译练习,只是针对词汇与语法等主要语言理论的练习,导致学生只强调新词语的应用,没有思考其他方面的英语翻译需求。另外,学生自身也未讲授英语翻译技巧,没有在全面掌握原文意思的基础上,结合英语译文特征,应用英语词汇与语法等创造性地学习与发挥,而是拘泥于英语原文,只注重英语直译,无法提升学生的思维创新能力。(三)翻译教学模式尚待创新与完善如今,在我国很多高校当中
4、,英语翻译课程教学中应用的模式往往以教师为核心,这是一种传统式的教学模式,只注重教师单方面的理论知识讲授,让学生通过写英语翻译作业来完成英语译文,最终根据学生的英语翻译作业完成情况做评估。在这种传统式的英语翻译教学模式当中,学生和教师之间的互动性较低,师生之间无法针对实际问题展开沟通。这样只会导致学生英语翻译水平较低,无法提高学生的英语翻译综合素质。(四)英语翻译师资力量不足在当前的大学英语翻译教学当中,还存在师资力量不足的问题,高素质的专业英语翻译教师缺乏,且存在老教师教学观念落后的问题,只注重学生基本能力方面的培养,不能与时俱进,掌握现代化英语翻译教学技巧与方法。在当前的高校当中,大部分英
5、语教师都没有深入研究翻译教学内容,导致自身英语翻译理论知识欠缺,翻译教学水平不够高,出现力不从心的局面。(五)欠缺语言文化背景知识的学习我们都知道,无论哪种语言,都有其相应的文化背景,这是一种知识积淀。要想准确掌握文章核心内容与精髓,就必须了解英语原文的语境以及相应的语义,不然容易导致英语翻译错误出现,严重时会闹出笑话。在实际的英语翻译教学过程中,教师往往单纯讲授英语语言知识,没有加强对相应文化背景知识的讲授,导致学生对英语国家的生活习惯、生活习俗等感到陌生,无法结合英语国家背景文化来学习。二、大学英语翻译教学改善对策(一)科学选用英语翻译教材,有效收集材料针对我国当前的大学英语教材来说,还缺
6、少足够权威以及高水平的翻译教材。在实际教学中,英语教师往往将课文原句当作翻译内容,无法激發学生的学习兴趣。因此,要想提高大学英语翻译教学效率,教师必须首先结合学生的实际情况,科学合理地选用高质量的英语翻译教材,保证该教材兼职经济学、历史学以及政治学等相关文化领域。与此同时,要不断地丰富与完善英语翻译内容,广泛地收集英语翻译教学中可用的材料,比如英语诗歌、英语散文、英语歌词等等,这样不仅能激发出学生的英语翻译兴趣,还能拓宽学生的英语翻译视野,帮助学生积累英语翻译方法,掌握英语翻译技巧。(二)结合学校实践情况,利用教学资源完善英语翻译教学模式无论什么高校,都有其相应的历史文化与传统文化,必须结合这
7、些文化确定其办学发展方向。比如针对理工科高校来说,往往要增设科技英语课程和专业用途英语课程;针对财经类高校来说,则要增设经贸英语课程。实际上,无论什么高校,只有实现英语课程与专业课程的有效结合,才能真正培养出社会需要的专业人才。虽然如今的高校,都开始往综合性方向不断发展,但也同时保留着以往的办学精髓。大学英语教师应充分选用现存教学资源,结合高校发展方向和学生的实际情况,不断创新与完善现代化英语翻译教学模式。在如今的英语翻译教学当中,不能再单纯应用“翻译目的等于英语水平与翻译技巧之和”的传统模式,对于不同的高校,应结合实际情况选用不同的教学模式,旨在培养出英语翻译学科知识大致趋同的专业学生,在保
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 大学 英语翻译 教学 现状 改善 对策
限制150内