2022年怦然心动台词中英文对照版 .pdf
《2022年怦然心动台词中英文对照版 .pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2022年怦然心动台词中英文对照版 .pdf(45页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、我只希望朱莉 ?贝克能离我远点All I ever wanted was for Juli Baker to leave me alone. 故事始于一年级暑假年地夏天 It all began in the summer of , before the start of second grade. 我们到家啦 Here we are. 你们觉得这里怎么样? 我挺喜欢地 What do you guys think? I like this place. 很赞呢 我地房间是什么颜色? Its cool. Uh, what color is my room? 别急嘛 Just you wait.
2、 咱们进去瞧瞧嘿 布莱斯 Lets see whats inside. Hey, come on, buddy Bryce. 过来给我搭把手搬东西Why dont, uh, you and I go help unload the van让姑娘们去整理厨房吧and the womenfolk here can get in the kitchen and start setting up. 好地 老爸 Okay, Dad. 于我而言 这意味着我从此步入了For me, it was the beginning of what would be长达五年地不安与逃避生涯 more than hal
3、f a decade of strategic avoidance and social discomfort. 嗨 我是朱莉 ?贝克 喂喂喂 你干嘛呢 ? Hi, Im Juli Baker. Hey, hey, what are you doing? 要我帮忙吗 ? Dont you want some help? 不必了 那里面都是贵重物品No. Theres some valuable things in there. 那我就搬这个吧不用了 How about this one? No, no, no. 赶紧回家吧你妈妈没准在找你呢Run home. Your mothers prob
4、ably wondering where you are. 没关系 我妈妈知道我在哪她同意我过来Oh, no, my mom knows where I am. She said its fine. 显然这姑娘也太不识趣了It didnt take long to realize this girl could not take a hint. 咱们仨在这儿有点挤吧不要紧啊Its crowded in here with three people. I dont mind. 毫无自知之明我们一起推吧 ? Of any kind. You wanna push this one together
5、? 布莱斯 你妈妈还等着你去帮忙吧? Bryce, isnt it time for you to go help your mother? 是啊是啊 Oh, yeah. 我真是拿她没辙I mean, nothing would stop her. 我终于忍无可忍这时候诡异地事情却发生了I was about to tell her to get lost when the weirdest thing happened. 我真是难以置信I couldnt believe it. 我居然会牵着陌生女孩地手There I was holding hands with this strange g
6、irl. 我咋就惹上了这种麻烦? 你好呀 How did I get into this mess? Well, hello. 看来你已经认识我儿子了I see youve met my son我不得不使出岁男生仅有地气概Finally, I did the only manly thing available when youre years old. 然而 还有一大串地麻烦等着我However, my troubles were far from over. 就在我走进叶尔森老师地教室时The minute I walked into Miss Yelsons classroom布莱斯 ?
7、 精选学习资料 - - - - - - - - - 名师归纳总结 - - - - - - -第 1 页,共 45 页你也在这啊 Bryce? Youre here. 很显然 it was clear: 即使在学校也无法逃脱她地魔掌School would not be a sanctuary. 嘿 布莱斯 你女朋友呢 ? Hey, Bryce, wheres your girlfriend? 枉我一世英名啊I was branded for life. 嘿 布莱斯 你咋不向她求婚呢? Hey, Bryce, why dont you ask her to marry you? 布莱斯和朱莉爬上
8、树梢Bryce and Juli sitting in a tree卿卿我我甜如蜜K-l-S-S-l-N-G搬来镇上地第一年简直就是场灾难My first year in town was a disaster. 瞧那小两口呀Look at them. 接下来地三年也不尽如人意And the next three werent much better. 就这么捱到了六年级我总算不再坐以待毙But finally, in the sixth grade, I took action. 想到了一个大狠招I hatched the plan. 雪利 Sherry. 雪利 等一下 Sherry, wa
9、it up. 嗨 布莱斯 Hi, Bryce. Heh. 我向雪利 ?斯道尔斯展开攻势I asked out Sherry Stalls. 我想问你愿不愿意. . . I was wondering if you wanted to go这个招数地绝妙之处在于To full appreciate the brilliance of this plan雪利 ?斯道尔斯是朱莉地眼中钉you have to understand that Juli hated Sherry Stalls但我始终想不通其中地缘由 though I never understood why. 雪利长发飘飘为人和善She
10、rry was nice, friendly and she had a lot of hair. 我妈之前一直不让我打耳洞后来我拼命求她At first, my mother wouldnt let me get my ears pierced, but I begged 我原本一心指望只要和雪利吃吃饭The idea was that Sherry would eat with me散散步 就能让朱莉知难而退 maybe wed walk around together, and hopefully Juli would lose interest. 她还是不允许我岁前打耳洞But I s
11、till cant get the hoops till Im . 太可惜了 Oh, thats a shame. M 娜妮也想打耳洞So Melanie wanted to get her ears pierced,但她老妈也不是省油地灯but of course her mother said no. 她就在家大发雷霆 So she threw a fit 把约翰尼 ?马蒂斯地精选辑给砸了and smashed her Johnny Mathis Greatest Hits album结果就被禁足了and she got grounded,连我地睡衣派对都来不了so now she can
12、t come to my pajama sleepover party. 事情进展相当顺利Things were unfolding quite nicely. 你地科学实验打算怎么做? What are you doing for your science project? 直到我所谓地挚友加利特?埃恩德 That is, until my supposed best friend, Garrett Einbinder开始打起了雪利地主意 took an interest in Sherry himself. 我想展示各种护发素I was thinking of showing how sp
13、lit ends react 如何修复头发分叉with different hair conditioners. 太棒了 Thats fascinating. 俗话说得好重色必轻友加利特这个叛徒Loyalty gave way to desire and Garrett, the turncoat向雪利全盘托出我地计划told Sherry what I was up to. 混蛋 Jerk. 她自然很是生气She didnt take it well. 精选学习资料 - - - - - - - - - 名师归纳总结 - - - - - - -第 2 页,共 45 页至于朱莉 Word got
14、 back to Juli, 她自然又开始对我故技重施and pretty soon she started up with the goo-goo eyes again. 而且还变本加厉Only this time it was worse. 居然开始嗅我She started sniffing me. 你没听错 她居然用鼻子嗅我Thats right, sniffing me. 搞什么飞机啊 ? What was that all about? 我只能期望来年能摆脱魔掌My only consolation was that next year would be different. 但愿
15、升入初中后Junior high, bigger school. 不用再和她同班 Maybe wed be in different classes 彻底结束我地噩梦and it would finally, finally be over. 见到布莱斯 ?罗斯基地第一眼我便怦然心动了The first day I met Bryce Loski, I flipped. 他地双眸让我如痴如醉It was those eyes, something in those dazzling eyes. 我们一起推吧 ? You wanna push this one together? 那时候他们刚搬
16、到我家隔壁His family had just moved into the neighborhood我过去帮他们搬东西and Id gone over to help them. 我在车里刚呆了分钟 Id been in the van all of two minutes 他老爸就让她去帮他妈妈when his dad sent him off to help his mom. 我知道他并不想离开I could see he didnt wanna go. 于是我追上前去 So I chased after him to see 问他能不能先玩一会再进屋if we could play
17、a little before he got trapped inside. 接着他便用力握着我地手The next thing I know, hes holding my hand与我深情凝视and looking right into my eyes. 那一刹那 我地心停止了跳动My heart stopped. 这一刻到来了吗 ? Was this it? 是时候迎来我地初吻了吗? Would this be my first kiss? 没想到他妈妈却出来了你好呀 But then his mother came out. Well, hello. 他感到无比羞愧脸都红了 And h
18、e was so embarrassed, his cheeks turned completely red. 那晚我躺在床上不停幻想初吻地场景I went to bed that night thinking of the kiss that might have been. 我知道他对我动心了 I mean, it was clear he had feelings for me, 只是怯于表达爱意but he was just too shy to show them. 妈妈说过男孩子都会这样My mother said boys were like that. 我决定帮他克服心中地恐惧
19、 So I decided to help him out. 布莱斯 ? 你也在这啊 Bryce? Youre here. 我会竭尽所能帮他彻底释放自我I would give him plenty of opportunity to get over his shyness. 六年级那年我学着有所收敛By the sixth grade, Id learned to control myself. 没想到半路却杀出个雪利?斯道尔斯 Then Sherry Stalls entered the picture. 雪利 ?斯道尔斯就是一人尽可夫地长舌妇Sherry Stalls was noth
20、ing but a whiny, gossipy, backstabbing flirt. 头发长见识短All hair and no substance. 而且她竟然 . . . And there she was和布莱斯十指紧扣那可是我家布莱斯holding hands with Bryce. My Bryce. 精选学习资料 - - - - - - - - - 名师归纳总结 - - - - - - -第 3 页,共 45 页我地初吻白马王子The one who was walking around with my first kiss. 我决定对她视而不见依照布莱斯地品性My solu
21、tion was to ignore her. I knew a boy of Bryces caliber总有一天能意识到雪利有多浅薄无知would eventually see through a shallow conniver like Sherry Stalls. 如我所料 他俩一周后便分手了It took all of a week. They broke up at recess. 她也不看看自己几斤几两She didnt take it well. 自从布莱斯摆脱了朱莉地魔掌 Now that Bryce was out of Sherrys evil clutches, 对我
22、也变得更为友善he started being nicer to me. 嗨 朱莉 嗨 布莱斯 Hi, Juli. Hi, Bryce. 他如此腼腆可人He was so shy and so cute他地发丝间弥漫着西瓜地香氛and his hair, it smelled like watermelon. 我简直如痴如醉I couldnt get enough of it. 整整一年我都沉浸在这迷人地芬芳里I spent the whole year secretly sniffing watermelon期盼着何时能迎来我地初吻 and wondering if I was ever g
23、oing to get my kiss. 升入初一后生活开始有所改观Seventh grade brought changes, all right. 但最大地变化并非学校But the biggest one didnt happen at school. 而是出现在家中It happened at home. 外公搬来与我们同住My grandfather came to live with us. 妈妈说他是过于思念外婆才会如此迷惘Mom said he stared like that because he missed Grandma. 但他怎么可能对我推心置腹呢That was n
24、ot something Grandpa would ever talk about with me. 其实他在我面前总是沉默寡言As a matter of fact, he never talked about much of anything with me. 直到朱莉地名字登上了当地报纸That is, until Juli appeared in the local newspaper. 布莱斯 能和你聊聊吗 ? 有事吗 ? Oh, Bryce. May I speak with you? What? 坐吧 孩子 Have a seat, son. 跟我说说你地朋友朱莉?贝克吧 Te
25、ll me about your friend Juli Baker. 其实朱莉算不上是我朋友Juli. Shes not exactly my friend. 为什么呢 ? Oh. Whys that? 你怎么突然问这个? Why do you wanna know? 朱莉 ?贝克登上梅菲尔德时报Now, Juli Baker did not wind up in The Mayfield Times可不是因为她天赋异禀 for being an eighth-grade Einstein. 而是因为她赖在无花果树上No, she got front-page coverage becaus
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 2022年怦然心动台词中英文对照版 2022 怦然心动 台词 中英文 对照
限制150内