2022年法律英语词汇整理 .pdf
《2022年法律英语词汇整理 .pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2022年法律英语词汇整理 .pdf(15页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、Part One Basis of Legal English 公证人: notary 立遗嘱者: testator 专门名词;术语:terminology 承租人: tenant 故意的;蓄意的:deliberate 等同;同价物:equivalent 责任: obligation 终止: termination 对等的,互惠的:reciprocal 开端: commencement 分期付款: instalment 制定: formulation 上述的;前述的:aforesaid 恐吓,威胁: intimidate 不当: inappropriate 议会,国会: parliament
2、审理委员会;特别法庭:tribunal 不可撤销的: irrevocable 否认: negative 拆分;分立: split 诉讼: litigation 传唤;传讯: summon 赔偿;补偿: compensation 诉讼当事人: litigant 提起(申请等) ;提起(诉讼等) ;把登记备案: file 辩解;申诉;事实陈述:allegation 质询(书): interrogatories 伪证;伪证罪:perjury 否定: denial 庭外采证: deposition 小册子: booklet 控告(某人)犯罪:impeach 常设的;永久的:permanent (法庭上
3、证人的)证词:testimony 调解、调停: mediation 仲裁: arbitration 法官;裁判官;法官席:bench 无陪审团员的审判:bench trail 一致的: unanimous (陪审团的)裁决,判决,结论:verdict 强制的;不得上诉的:peremptory 批捕令;搜查令:warrant 财产保全;查封;扣押:attachment 留置权,扣押权:lien 赔偿金: damages 欺诈,误导: deceive 泄露: divulge 侵权: infringement 举证责任: the burden of proof 诉讼案件: lawsuit 宪法的:
4、constitutional 控告: prefer 入侵: invasion 动产: chattel 租约: lease 执行者: executor 成文法: statute 诉状: pleading 样式条款: boilerplate clause 公司面纱: corporate veil 无效的: null and void 全部,所有的人:all and sundry 其他以外: inter alia= among others 保释: bailment :abatement 宣告无效: annul 将遗赠: bequeath 报酬: emolument 起源: provenance 扣
5、押财物: distress 扣押: seizure 拘押: hold 本金: the principal sum 合适和恰当: fit and proper 规定,条款: provision 争议,纠纷或索赔:dispute,controversy or claim 承 诺 , 同 意 和 契 约 : promise , agree and covenant 储蓄: deposits 名师资料总结 - - -精品资料欢迎下载 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 名师精心整理 - - - - - - - 第 1 页,共 15 页 - - - - - - - -
6、 - 原告: plaintiff 诉状: complaint 被告: defendant 代表自己, 自辩:pro se (without an attorney )承认: admission 和解协议: settlement 回避: for cause 协商;法律顾问:counsel 交叉盘问: cross examination 专家证人: expert witness 诉由不成立: no cause 无效审判: mistrial 清偿保证书: satisfaction 推翻: overturn 发回重审: relitigante back 自由心证: power of discretio
7、nary 宣誓过的: sworn 先行本: advance sheet 法典注释: annotated code 法警: bailiff 法律顾问: barrister 受益人: beneficiary 汇票: bill of exchange 最佳证据: best evidence 引证: citation or cite 传讯者: citator 编成法典: codify 法令: decree 最高上诉法院:court of last resort 记录法庭: court of record 法庭书记官: court reporter 授权立法: delegated legislation
8、 法律汇编: digest 备审案件目录表:docket (写在判决书前面的)摘要:headnote 对答案有诱导性的提问:leading question 名义上的当事人:nominal party 初审管辖: original jurisdiction 律师助手: paralegal 被告: respondent 州长: sheriff 单行本: slip law 遵循先例: stare decisis (判决书的)判决理由/说明: syllabus 摘要: synonym 正式起诉书: true bill 法令: wirt 传票: subpoena 悬而未决的陪审团:hung jury
9、习惯法: common law 拉丁语:Bona fide = good faith 善意De novo =anew 重新;更始Ex parte =from one side 片面的Habeas corpus =you should have the body 人身保护令In re =in the matter of 关于,对于Non obstance verdioto =notwithstanding the verdict 否定裁决Per capita =by leads 人均Per curiam =by the court 引用法官判词对价: consideration 相对人: cou
10、nterpart 汇票: draft 兑现: honor 票据: instrument 请求: motion Chapter Two American Legal Regime美国联邦上诉法院:United States Court of Appeals for the Federal Circuit =巡回上诉法院:Federal Circuit 最高法院: Supreme Court 上诉法院: Court of Appeals 中级上诉法院:intermediate Courts 高级法院上诉庭: Appellate Division , Supreme Court 美国案例选编:Ame
11、rican Law Reports 法律百科全书:Corpus Juris Secundum 名师资料总结 - - -精品资料欢迎下载 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 名师精心整理 - - - - - - - 第 2 页,共 15 页 - - - - - - - - - 任命: nominate 任期: tenure 等级制度;统治集团:hierarchy 司法权,管辖权;管辖范围:jurisdiction 地方法官,治安官:magistrate 转让(法律权利或义务):assign 遗嘱检验法庭:probate court 少年法庭: juvenile
12、 court 仲裁人: arbiter 对(指诉讼,比赛中等);相对: versus 无效;废弃: nullification 执行,施行,实施(法律等);免除: dispense 疏忽,过失;粗心大意:negligence 支持者;建议者;提出认证遗嘱者;提出证据的人: proponent 渊源;根源: source 立法机关;立法机构;立法部;(特指)州会议: legislature 合理的: equitable 挑选陪审团成员:impanel 证词,证据: testimony 陪审员名单: array 挑选陪审团的过程:voir dire 自由裁量权: discretion 强制的;不得
13、上诉的:peremptory 当事人;诉讼委托人:client 审议: deliberation 偏一方的: partisan 审 判 官 似 的 ; 调 查 官 似 的 ; 爱 打 听 的 :inquisitorial Vt.仲裁,裁判N.裁判,仲裁人:umpire 对抗性的,敌对的:adversarial 上诉的,受理上诉的:appellate 审理委员会;特别法庭:tribunal 前提: premise 送还,还押;发回重审:remade 发誓: swear 抵押;抵押品;质权:pledge 依照法令的;法定的:statuary 成文法;制定法:statuary law 制定(法律);
14、颁布: enact 判例,先例: precedent Adj.立法的,有立法权的N.立法权;立法机构:legislative Adj.适当的Vt.占用,侵吞: appropriate 竞合: concurrence 传票;引证: citation 概要,大纲: synopsis 控告,起诉: prosecution 复审: review 证人证言: affidavit 再审: rehear 全体陪审员: panel 参议院: Senate 大陪审团: grand jury 僵局: deadlock 分配,分布: distribution 有效: valid 过错相抵: contributory
15、 negligence 篡改: tamper 专利池: patent pool 证据规则: evidentiary rules 纠问式: inquisitorial system of justice 纠错法院: Court of Errors 诉讼文件移送命令:certiorari 撤销: vacate 驳回: dismiss 中止: order 暂停: stay 发回重审: remand 异议: dissent 特权: privilege 抗辩制度: adversarial system 主张,用户: advocacy 公平的: impartial 自认犯罪: self-incrimina
16、tion 公告,宣告: announcement 有说服力的法律依据:persuasive authority 处理: dispose 廉正: integrity 名师资料总结 - - -精品资料欢迎下载 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 名师精心整理 - - - - - - - 第 3 页,共 15 页 - - - - - - - - - 苏格拉底问法:socratic method 民事诉讼: civil procedure 法律术语: legalese 法律联合会: legal fraternity 附录: appendix 公司章程: articl
17、e of incorporation 出庭律师: attorney of record 计费工时: billable hour 顾问: consultant 标准: criterion 法官的附带意见:dictum 网域名称: domain name 委托书: engagement letter 当庭提出证据:exhibit 出口许可证: export license 合营企业: joint venture 许可证协议: license agreement 贷款申请: loan application 公证人: notary public 专利申请书: patent application 公
18、民投票权: referendum 股东,股票持有人:shareholder 法定时效: statute of limitation 可撤销的合同:voidable contract 分区条例: zoning ordinance Chapter Three Constitutional Law司法权: judicial power 合法的: legitimate 合法化,正当性:legitimacy 海事法,海商法:admiralty 海事管辖权: maritime jurisdiction 按照,根据: pursuant to/in pursuance of 全权: plenary power
19、 阐明: set forth 终身任期: life tenure 被授予、赋予(权利) :be vested with 原始 (初审)管辖权:original(trial) jurisdiction 上诉管辖权: appellate jurisdiction 自动生效: self-executing 共 同 管 辖 权 , 并 存 管 辖 权 : concurrent jurisdiction 参考司法性 (或审判) 解释:advisory opinions 做出裁判、裁决:rendition 做出裁判裁决,判处:render 模拟诉讼: moot cases 串通诉讼: collusive
20、suits 成熟原则: ripeness doctrine 确认判决, 宣告是判决: declaratory judgment 诉由,诉讼资格:standing 可归因于: be attributable to 可救济性: redressability 裁决,裁定: ruling 规避(原则):abstention 不适用联邦管辖权(以避免和州管辖权的冲突) :abstain 以作为前提/条件: be premised on 待决的,未决的:pending 禁止、命令、指示:enjoin V. 阻却、禁止N. 阻碍、阻却因素;法律界:bar 豁免权: immunity 立法权: legisla
21、tive power 明确列举的权力:enumerated power 默示的权利: implied power 辅助 /附属权利: auxiliary/ancillary power 必要与适当条款: necessary and proper clause 实施、实行: carry into execution 人头税: capitation 直接税,对财产征收的税:direct taxes 公共基金开支权:spending power 贸易权: commerce power 国会调查权: investigatory power 弹劾: impeachment 剥夺(权利) :deprive
22、 of/abridge of 铸币: coin money 立法权的委托 /授予: delegation of legislative power 三 权 分 立 原 则 : the separation of power doctrine 名师资料总结 - - -精品资料欢迎下载 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 名师精心整理 - - - - - - - 第 4 页,共 15 页 - - - - - - - - - 促进、助长、推动:in furtherance of 申请: petition of 公共职权: public functions 有溯及力
23、的,溯及既往的:retroactive 剥夺公民权法案:bills of attainder 事后的、有溯及力的、溯及既往的:ex post facto 程序性的正当程序:procedural due process 实质性正当程序:substantive due process 平等保护: equal protection 裁决、判决: adjudication 个人财产: personal belongings 法定权利: entitlement 任意的、武断的:arbitrary 在下、从下: infra 严格审查(标准) :strict scrutiny(maximum scrutin
24、y)中登记审查(标准) :intermediate scrutiny 合理依据、最低审查(标准):rational basis(minimal scrutiny )引发、触发: trigger 不合理分类: suspect classification 监禁、禁闭: incarceration 受制于、以为条件:be subject to 主要因素: predominant factor 为量身定做:be tailored to 授权条款: enabling provision 商业条款: Commerce Clause 必要的国家利益:compelling state interest 歧视
25、性待遇: disparate treatment 准嫌疑犯分类:quasi-suspect classification 纠正歧视行动:affirmative action 不正当关系: illicit relationships 确认生父诉讼、 亲子鉴定诉讼: paternity suits 基本权利: fundamental rights 避孕药物、避孕工具:contraception 包括、包含: encompass 撤销、使无效:revoke 财政部: The Treasury Department 流产,堕胎: abortion 全体出席的: plenary 实施: implemen
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 2022年法律英语词汇整理 2022 法律 英语词汇 整理
限制150内