Lscat翻译比赛.doc
《Lscat翻译比赛.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Lscat翻译比赛.doc(7页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、如有侵权,请联系网站删除,仅供学习与交流Lscat翻译比赛【精品文档】第 7 页第三届“LSCAT杯”江苏省笔译大赛竞赛试题汉译英本科组652字 “我最愿意看的是一个人蒙了白布,两手在头上捧着一支棒似的蛇头的蛇精,其次是套了黄布衣跳老虎。”这是鲁迅小说社戏对传统戏曲惟妙惟肖的描述。看社戏是传统上老少咸宜的文化活动,它不光为观众提供了一场戏曲演出,也起到了居民社会交往、商业贸易和文化传播等多方面的作用。但是,如今在隐藏于市井陋巷的戏台子前,那些听得起劲的观众多半是上了年纪的老年人。当前,传统戏曲有两个较为极端的发展方向。一是诸如京剧、昆曲等极个别主要戏种成为公认的高雅艺术,政府支持的专业表演机构
2、使其维持较高的艺术水准,知识群体的关注又为其增添了精英文化的属性,它们被视为中国传统文化的一张名片而受到重视。二是大量生存在民间的地方戏曲,它们没有雄厚的财力支持,更没有专业的表演团体,尽管一些地方也试图保护这些剧种,但是更多的是施以博物馆式的保护,这使得它们像化石一样失去了生命力(vitality)。传统戏曲要吸引新的受众特别是年轻人,有必要在保留(maintain)精髓(essence)的基础上与时俱进。文化始终处于动态的演进过程中,抱残守缺只会让文化隔绝于世。抢救式、标本式的保护当然在特殊情况下必要,但是也可能吃力不讨好,至少无法实现传播的初衷。保护和弘扬传统戏曲艺术,要善于借力打力,让
3、活跃在民间的文化人、表演爱好者与观众参与,尤其要创造机会吸引年轻人。一张照片、一段视频、一组漫画、一篇微信热文,都可能成为传统戏曲发展的契机。其实,年轻人并不是对传统艺术不感兴趣,而是因为它们与自己生活在不同“宇宙”。让传统戏曲进入年轻人的视野,就需要其主动改变话语方式,唱响在属于年轻人的“宇宙”中。参赛文件格式要求例参赛译文:中文“宋体”,英文“Times New Roman”字体,全文“小四号”字,1.5倍行距;正文内请勿输写如译者姓名、地址等任何其他信息,否则视为无效译文。“Translation translation”文件要求:word电子文档,文件名“姓名(本科组/专科组)汉译英”“张某某(本科组)汉译英.doc”参赛作品提交:2017年3月26日以后,登录网站,按页面提示要求完成参赛作品提交。参赛作品提交最终日期2017年4月5日24时,笔译大赛结果公布日期2017年4月20日以前。任何疑问可咨询QQ928229745或关注微信服务号“LSCAT”留言。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- Lscat 翻译 比赛
限制150内