100个中国成语俗语的英文翻译.doc
《100个中国成语俗语的英文翻译.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《100个中国成语俗语的英文翻译.doc(9页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、如有侵权,请联系网站删除,仅供学习与交流100个中国成语俗语的英文翻译【精品文档】第 9 页100个中国成语俗语的英文翻译,果断收藏!来源:人民日报查看原文 3234 人阅读 7小时前来源:中国日报网双语新闻(ID:chinadaily_mobile)中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!01爱屋及乌Love me, love my dog.02百闻不如一见One look is worth a thousand words.Seeing is believing.03比上不足,比下有余To fall sh
2、ort of the best, but be better than the worst.04笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.05不遗余力Spare no effort; go all out; do ones best.06不打不成交No discord, no concord.07拆东墙补西墙Rob Peter to pay Paul.08辞旧迎新Bid farewell to the old and usher in the new.09大事化小,小事化了Try first to make their mistake soun
3、d less serious and then to reduce it to nothing at all.10大开眼界Broaden ones horizon; be an eye-opener.11国泰民安The country flourishes and people live in peace.12过犹不及Going beyond the limit is as bad as falling short; excess is just as bad as deficiency;too much is as bad as too little.13好了伤疤忘了疼Once on sho
4、re, one prays no more.14好事不出门,坏事传千里Bad news travels fast.15和气生财Harmony brings wealth;friendliness is conducive to business success.16活到老学到老Never too old to learn.17既往不咎Let bygones be bygones.18金无足赤,人无完人There are spots even on the sun.19金玉满堂Treasures fill the home.20脚踏实地Be down-to-earth.21脚踩两只船Sit on
5、 the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp.22君子之交淡如水A hedge between keeps friendship green.23老生常谈,陈词滥调Cut and dried; clich24礼尚往来Courtesy calls for reciprocity.25留得青山在,不怕没柴烧Where there is life, there is hope.26马到成功Achieve immediate victory; win instant success.27名利双收Gain both fame and
6、wealth.28茅塞顿开Be suddenly enlightened.29没有规矩,不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.30每逢佳节倍思亲On festive occasions more than ever one thinks of ones dear ones far away.31谋事在人,成事在天Man proposes; God disposes.32弄巧成拙Make a fool of oneself in trying to be smart.33赔了夫人又折兵Suffer a double
7、loss; lose the bait along with the fish.34抛砖引玉A modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale.35破釜沉舟Cut off all means of retreat;burn ones own way of retreat and be determined to fight to the end.36抢得先机Take the preemptive opportunities.37巧妇难
8、为无米之炊One cant make bricks without straw.38千里之行始于足下A thousand-li journey begins with the first step-the highest eminence is to be gained step by step.39前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.40前怕狼,后怕虎Fear wolves ahead and tigers behind; hesitate in doing something.41强龙难
9、压地头蛇The mighty dragon is no match for the native serpent.42瑞雪兆丰年A fall of seasonal snow gives promise of a fruitful year.43人逢喜事精神爽People are in high spirits when involved in happy events.44世上无难事,只怕有心人Where there is a will, there is a way.45世外桃源A retreat away from the turmoil of the world.46人之初,性本善Hu
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 100 中国 成语 俗语 英文翻译
限制150内