2022年中介语错误的类型及其形成原因 .pdf
《2022年中介语错误的类型及其形成原因 .pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2022年中介语错误的类型及其形成原因 .pdf(3页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、摘要: 中介语 是学习者在第二语言习得过程中所拥有的一种独特的语言体系, 是学习者对接触到的语言材料通过归纳、 推论建立的 , 既有别于母语 , 又有别于目的语的语言体系。 中介语在二语习得领域里,对中介语错误的研究主要停留在对错误的分类、描述及错误纠正等方面, 而通常忽视了母语和目的语两种不同语言句法特征的比较研究, 忽略了汉语和英语两种语言句法结构的对比。因此 , 应在两种语言普通语法和类型学理论框架内对中介语错误作进一步研究, 找出中介语错误的根本原因, 这对第二语言的教学有着积极的指导作用。关键词 : 中介语 ; 句法特征 ; 错误分析 ; 第二语言习得一、引言中介语理论是在认知心理学
2、的理论基础上发展起来的, 是目前外语教学中用来解释和分析学生第二语言所产生偏误的理论基础。中介语是外语学习者介于母语及目的语之间的独立的语言体系, 是一种介于母语和目的语之间的过渡性语言, 是学习者在学习第二语言过程中由于对目的语规律所作的不正确的归纳与推理而产生的一个语言系统, 是处在母语和目的语之间的一个连续体, 兼有学习者母语与目的语的共同特征 , 并逐渐向目的语靠近, 却永远不能是目的语 1(P209-230)。Nemser称之为近似系统(approximate system),认为学习者的这一系统将逐渐接近目的语2(P115-123)。而 Pit Corder称其“有独特风格的方言”
3、或“语言学习者的语言”3(P161-170)。学习者出现错误是第二语言习得发展过程中不可避免的现象, 并贯穿第二语言学习的始终, 伴随着中介语的全过程。二、中介语错误类型及成因研究和分析第二语言习得中出现的错误类型及成因, 对掌握第二语言有着积极的作用。中介语的产生与构建是多方面的原因所致, 从中介语的特点和发展看, 产生语言错误的原因主要有如下几种。( 一)语际负迁移 (母语迁移 ) 错误(the error of interlingual transfer) 中介语的产生 , 母语迁移是其中的一个重要因素, 是产生错误的重要来源之一。在外语学习的初级阶段,当学习者的目的语知识不足以用来表达
4、其所要传达的意思时, 往往就会很自然地依赖于母语知识。其表现为两种 : 一是出现由母语干扰而产生的语际错误(interlingual errors)。二是出现我们所说的中国式英语 (Chinglish)即虽然语法上完全正确, 听话人也能明白说话人的意思, 但不是地道的英语。研究发现 , 学生在学习英语中所犯的错误有51% 来自母语干扰 4(P47-48),表现在很多方面。例如, 中国学生在语音方面最常犯的是元音发音错误, 长短音不分 , 如i发成 i:,u发成u:;在辅音方面, 学习者常把 s 发成z, 发成 , 在他们的发音中 ,thing读成了 sing, thought 读成了 sort
5、 。在词汇方面 , 由于对词汇文化内涵理解不当, 造成石化 5 。将 Green Wash(塑造环保形象 ) 错译为“刷绿色” , 将 Political Campaign(竞选运动 ) 错译为“政治运动”。在语法方面, 由于汉语的语言表达特点是意合 , 英语是靠形合 , 注重形式 , 于是常出现这样的错句:Although she is a girl, but she is stronger than most boys.母语的语音语调、用词和语法结构与目的语的不同也会产生负迁移, 这种负迁移长期干扰了目的语的学习过程, 是使其产生石化的重要原因之一6 。( 二)语内负迁移错误 (the e
6、rror of innerlingual transfer) 语内迁移是指学生由于掌握目的语知识的不足, 把他所学的不充分的、 有限的目的语知识 , 套用到新语言现象上 , 结果出现负面干扰而导致错误。学习者的大部分错误是由于对所学语言的理解有错或一知半解, 而导致错误 , 这可以看作是正常语言发展中的错误,Richards称之为发展性错误 5(P73-80),包括以下几种。1. 过渡概括 (overgeneralization) 在第二语言习得过程中, 学习者常把目的语的结构加以概括, 由此造成错误。例如, 有的学习者根据第名师资料总结 - - -精品资料欢迎下载 - - - - - - -
7、 - - - - - - - - - - - 名师精心整理 - - - - - - - 第 1 页,共 3 页 - - - - - - - - - 三人称单数现在时概括出-s 的规则 , 套用到情态动词的结构中, 造出 “He can sings. ” 而 “He is running across the street.”则是正在进行时动词需要加-ing 构成的规则被过渡概括产生的错误。过渡概括往往和减少冗余有关, 每种语言都有许多冗余现象, 减少冗余的过程就是简化的过程7(P67)。 为减少学习负担 , 语言学习者很容易自动地减少冗余。例如, 过去时的 -ed 有时是多余的。因为时态的概念
8、往往通过上下文来表示, 于是便简化为“ Yesterday I go to school and have six classes.”这样的错误句子。2. 忽略规则限制 (ignorance of rule restrictions) 学习者在学习了一条规则后就套用到别的句型中, 而忽略了这些规则的具体限制。例如, 学了“ The wall is as white as snow.”就会类推出“ He is as strong as a cow.”这样的错误句子。3. 应用规则不完全 (incomplete application of rules) 由于学习者对目的语知识掌握和运用不全面,
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 2022年中介语错误的类型及其形成原因 2022 年中 错误 类型 及其 形成 原因
限制150内