历年考研英语翻译真题及答案解析22.doc
《历年考研英语翻译真题及答案解析22.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《历年考研英语翻译真题及答案解析22.doc(3页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、如有侵权,请联系网站删除,仅供学习与交流历年考研英语翻译真题及答案解析22【精品文档】第 3 页历年考研英语翻译真题及答案解析22 英译汉:考查考生理解所给英语语言材料并将其译成汉语的能力。要求译文准确、完整、通顺。 2010年考研英语二翻译真题及答案解析 Section Translation Directions: In this section there is a text in English .Translate it into Chinese. Write your translation on ANSWER SHEET2.(15points) ‘Suatainabi
2、lity” has become apopular word these days, but to Ted Ning, the concept will always have personal meaning. Having endured apainful period of unsustainability in his own life made itclear to him that sustainability-oriented values must be expressed though everyday action and choice. Ning recalls spen
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 历年 考研 英语翻译 答案 解析 22
限制150内