孙权劝学字词翻译+课后练习.doc
《孙权劝学字词翻译+课后练习.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《孙权劝学字词翻译+课后练习.doc(4页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、孙 权 劝 学一、字词翻译:初,权/谓吕蒙曰:“卿/今/当涂/掌事,不可/不学!” 当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事了,不可不学习!” 1.初:当初。 2.谓:告诉。 3.卿:古代君对臣或朋友之间的爱称。 4.当涂:当道,当权。蒙/辞以军中多务。 吕蒙用军中事务繁多来推辞。 1.辞:推辞。 2.以:用。权曰:“孤/岂欲卿/治经为博士邪!但当/涉猎,见/往事耳。卿言/多务,孰/若/孤?孤/常读书,自以为/大有所益。” 孙权说:“我难道想要你研究经书成为博士吗?”只是应当浏览群书,了解已往的事情罢了。你说事务多,哪里比得上我(事务多)呢?我经常读书,自己认为大有益处。” 1.孤:古时王侯的自称
2、。 2.岂:难道,怎么。 3.治经:研究儒家经典。 4.博士:当时专掌经学传授的学官。 5.涉猎:粗略地阅读。 6.见:了解。 7.往事:指历史。 8.耳:语气词。表示限止,罢了,而已。 9.孰若:哪里比得上。 10.所益:有益的地方。蒙/乃始就学。 吕蒙于是开始读书学习。 1.及:到了的时候。及/鲁肃过寻阳,与蒙/论议,大惊曰:“卿/今者才略,非复/吴下阿蒙!” 到鲁肃来到寻阳的时候,(鲁肃)和吕蒙讨论评议,非常惊奇地说:“你现在的才干、谋略,(已)不再是(当年)吴地的(那个)阿蒙了!” 1.过:到。 2.才略:军事方面或政治方面的才干和谋略。 3.非复:不再是。 4.吴下:指吴县。 5.阿
3、蒙:名字前加“蒙”,表示亲昵的意味。蒙曰:“士别三日,即更(gng)/刮目相待,大兄/何见事之晚乎!” 吕蒙说:“志士离别三日,就要重新擦亮眼睛用新的眼光相看了,长兄为什么知道这件事情这么晚啊!” 1.更:重新。 2.刮目相看:另眼相看,用新的眼光看。 3.大兄:长兄。 4.见事:认清事情。肃/遂拜蒙母,结友而别。 鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,(与吕蒙)结为朋友(后)就分别了。1.遂:于是。2.拜:拜见,叩拜。3.结:结交。二、资料链接:(一)作者简介:司马光(1019-1086),字君实,陕州夏县(现在属山西省)涑水乡人,世称涑水先生。宝元进士。仁宗未年任天章阁待制兼侍讲知谏院。他立志编撰通志,
4、作为封建统治的借鉴。治平三年(1066)撰成战国迄秦的八卷。英宗命设局续修。神宗时赐书名资治通鉴。王安石行新政,他竭力反对,与王安石在帝前争论,强调祖宗之法可变,被命为枢密副使,坚辞不就,于熙宁三年(1070)出知永兴军(现在陕西省西安市)。次年退居洛阳,以书局自随,继续编撰通鉴,至元丰七年(1084)成书。他从发凡起例至删削定稿,都亲自动笔。元丰八年哲宗即位,高太皇太后听政,召他入京主国政,次年任尚书左仆射、兼门下侍郎,数月间尽废新法,罢黜新党。为相八个月病死,追封温国公。著有司马文正公集稽古录等。(二)资治通鉴简介:资治通鉴,北宋司马光撰。294卷,又考展异、目录各30卷。编年体通史。司马
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 劝学 字词 翻译 课后 练习
限制150内