当代研究生英语下册答案全.docx
《当代研究生英语下册答案全.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《当代研究生英语下册答案全.docx(23页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、UNIT 11. During each of these passages, how we feel about our way of living will undergo subtle changes in four areas of perception. One is the interior sense of self in relation to others. 在这些改变和转折中,我们对生活方式的看法要经验四个感知方面的微妙改变:第一,在内心中对自己和别人的看法;1. A second is the proportion of safeness to danger we fee
2、l in our lives. A third is our perception of timedo we have plenty of it,or are we beginning to feel that time is running out 第二,在生活的各种威逼面前所具有的平安感;第三是我们对时间的相识,是感到来日方长,还是开场感到时日无多? 1. Last, there will be some shift at the gut level in our sense of aliveness or stagnation. These are the hazy sensations
3、 that compose the background tone of living and shape the decisions on which we take action. 最终是对自己的精力和活力的直觉意识,是感到精力充足,还是感到力不从心?这些都是在我们内心里产生的雾里看花的感觉,它们构成了我们生活的基调,影响着我们实行行动前的种种确定。1. The tasks of this passage are to locate ourselves in a peer group role ,a sex role, an anticipated occupation,an ideolo
4、gy or world view. 人生这一阶段的任务是,在同龄人中,在性别角色中,在期望的职业中,以及在思想意识和世界观方面确立自己的位置。2. As a result, we gather the impetus to leave home physically and the identity to begin leaving home emotionally. 这样,我们既有了离家独立的动力,也有了离家独立的心理打算。1. Buoyed by powerful illusions and belief in the power of the will,we commonly insis
5、t in our tewnties that what we have chosen to do is the one true course in life. 由于梦想的鼓舞和支持以及对自己意志充溢信念,我们在二十几岁时普遍认定自己选择的道路是人生真正的事业所在。2. Our backs go up at the merest hint that we are like our parents ,that two decades of parental training might be reflected in our current actions and attitudes. 假如有人
6、说我们很想自己的父母,说我们的言行举止是父母二十多年来教化和熏陶的结果,我们会很不兴奋Unit2 It took several years for the virus to break out of Congos dense and sparsely populated jungles but, once it did, it marched with rebel armies through the continents numerous war zones, 几年之后此病毒从刚果荒蛮浓密的从林中爆发出来。一旦流传开来,它就随着反叛部队穿越大陆的各个战区;rode with trucker
7、s from one rest-stop brothel to the nest, and eventually flew, perhaps with an air steward, to America, where it was discovered in the early 1980s. 随着货车司机驶过各个妓院;最终,可能随着空中乘务员飞往美国,并在那里于20世纪80年头初被发觉。 Of the 25 monitoring sites in Zimbabwe where pregnant women are tested for HIV, only two in 1997 showed
8、 prevalence below 10%. 在津巴布韦的25个受监控的地区,怀孕的妇女接收了HIV病毒的检测。1997年只有两个地区显示其感染率在10%以下。 This is because so many people in poor countries do not contribute much to the formal economy. To put it even more crudely, where there is a huge oversupply of unskilled labour, the dead can easily be replaced. 这是因为在贫困国
9、家很多人对正常的经济开展不起作用。说的再残酷些,在一个拥有大量非技术劳力的国家里,死去的劳力很简单被取代When a breadwinner develops AIDS, his (or her) family is impoverished twice over : his income vanishes, and his relations must devote time and money to nursing him. 当一家之主染上了艾滋病,他或她的家庭损失就不是一个人的事了。因为不止是他的收入没有了,他的亲属还要花时间和金钱去照料他。There was no attempt to
10、 play down the spread of HIV to avoid scaring off tourists, as happened in Kenya. Thai were repeatedly warned of the dangers, told how to avoid them, and left to make their own choices. 泰国政府认为没有必要像肯尼亚那样由于胆怯吓走了旅游者而淡化HIV传播的严峻性。泰国人被反复告知HIV的危害性,以及如何避开它,最终由他们自己去做出选择。Unit3 For almost four years, research
11、into HIV has been dominated by a single theory about how the virus causes the catastrophic collapse of the immune defences that leads to AIDS. But the consensus on this the theory is now crumbling, thanks in part to the work of a Dutch team led by immunologist Frank Miedema. 近四年来,病毒引起免疫系统灾难性崩溃从而导致艾滋
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 当代 研究生 英语 下册 答案
限制150内