Uncoupled《中年失恋日记(2022)》第一季第八集完整中英文对照剧本.docx
《Uncoupled《中年失恋日记(2022)》第一季第八集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Uncoupled《中年失恋日记(2022)》第一季第八集完整中英文对照剧本.docx(19页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、(格拉梅西公园东21街)-Oh my God! - Really?天啊!认真的吗?我特意给你发了照片就是为了避免这种反应I sent you a photo to prepare youspecifically so I wouldnt get that reaction.Sorry. It*s a little angrier in person.抱歉真人似乎更愤怒一些Kind of like Ellen DeGeneres.有点像艾伦德杰尼勒斯But dont worry, youll look like a cover girl by the time Im through. Sit.不
2、过别担心等我搞定后你会像封♥面♥女♥郎♥一样漂亮坐吧Oh! And, uh. thisrll make you feel better.这东西能让你感觉好些Hmm.We got our big-ass commission check我们拿到了克莱尔公♥寓♥的大笔佣金支票!on Claires apartment!Oh, snap!天啊Oh, look at all those lovely zeroes.瞧瞧这些可爱的零真是一笔特别的数目-Mm. - They really get that number o
3、n its feet.Im gonna use this money as a down payment to buy out Colins half of the apartment. 我要用这笔钱做首♥付♥买♥♥下柯林手里的公♥寓 ♥份额Seriously?真的吗?When did you talk to him?你什么时候跟他聊的?I will today, at the wedding.我今天会在婚礼上找他Its supposed to be on the market six months after
4、 we separated, 我们分居六个月后这个公♥寓&hearts僦要在市场上出♥售♥了 but I really wanna stay here.但我真的想留在这里In spite of everything thats happened, I love this place. It*s my home.尽管发生了这么多事我还是喜欢这里这是我的家Of course it is. Did you always have this little scar above your eye?当然了你的眼睛上面一直有这个疤吗?No, thats a perm
5、anent souvenir of the gay ski weekend smackdown.就是说啊But Im kind of crazy about him. I guess you could say Im an old soul.但我就是很喜欢他大概是因为我的灵魂很老成吧Oof, dont tell Billy that. Youre already at the cutoff.别告诉比利你可是他约会对象的年龄上限Hey, did you talk to Colin about the apartment?嘿你跟柯林谈公♥寓♥的事了吗?I was goi
6、ng to, and then the ceremony started.我本来要说的然后婚礼就开始了Maybe Ill go over now. His table looks pretty empty.也许我可以过去聊聊他的桌子没什么人Its okay to say hello to him, by the way.对了你可以跟他打招呼的Hes done his time.我已经惩罚够他了-Im commuting his sentence. - Seriously?我要给他减刑-真的吗?Yeah. Its just too exhausting to stay mad anymore.是
7、啊总是这样生气真的太累人了Come here. Tm so proud of you.过来我真的为你骄傲Mwah!Was it something you said? Where is everybody?是因为你说了什么话吗?大家都跑哪里去了?You got the friends table.你坐在朋友桌I got the gay singles table.我这里是单身同性恋桌I think theyre in the bathroom doing blow.他们大部分都在洗手间嗑药呢Note all the untouched plates of food.那些盘子里的食物几乎没动过A
8、t least youll get to take home the centerpiece.至少你能拿走餐桌中♥央♥的摆饰了No, not necessarily. Theres a twitchy shoe salesman whos got his eye on it.那倒不一定有个神经兮兮的鞋子推销员盯上了Although that might be just a fetching little tic.不过也可能只是他面部抽筋而已Oh, sounds promising!听起来很有希望嘛Um.Anyway, theres this little busin
9、ess thing that I would like to.对了有一个正经事我想Everyone, the mother of Puerto Rican Jonathan wants to make a toast!各位波多黎各乔纳森的母亲想为大家致敬酒辞!First, let me say Im thrilled首先我真的很兴奋that after 12 years, one child,在一起12年共同抚养了一个孩子and six trips to Mykonos that could have been honeymoons.去了六次本可以当作蜜月旅行的米科诺斯岛后.these boy
10、s are finally making it legal!这两个小伙子终于正式结婚了!Though, as a devout Catholic,但作为虔诚的天主教♥徒♥Im not sure that them living in sin was my biggest problem.他们婚前同居这一罪恶也许并不是我最担忧的一点-Gay joke. - Yeah.同性恋笑话-对But I really wanna thank但我真的想感谢their very good friends, Michael and Colin,他们的好朋友麦克和柯林who I see
11、right there,他们就坐在那里for splitting up,感谢他们分手because it scared my son into marrying Jewish Jonathan因为这件事给我儿子敲了警钟所以决定和犹太乔纳森结婚after seeing how easily a relationship can end毕竟他看到如果没有婚姻的束缚without the threat of divorce hanging over it!一段关系是多么容易结束!-Glad we could help! - Hear, hear.很高兴我们能帮上忙! 同意Cheers, everyo
12、ne!大家干杯!Cheers.干杯Wh.A little unexpected attention. Thanks, Tipsy Teresa.意外成了焦点谢谢你啊醉醺醺的特蕾莎At least something good came out of our breakup.至少我们的分手导致了这件好事发生You know, I always thought if we ever did this, got married,我总是认为如果我们当初要结婚it would be just the two of us.那就只限于我们两个人No walk down the aisle, no party
13、. Just. private.不需要婚礼仪式、派对就我们两个I guess Im glad we didnt.也许没结婚是好事If we were to end up where we are,如果我们早晚会有这样的结果getting married wouldnt have prevented you from becoming unhappy.结婚也无法改变你不开心的结局I dont know that I was unhappy. exactly. Its just.倒不是说我过得不开心只不过So much of our lives had been together, and.我们在
14、一起生活了这么多年I dont. Everything going forward seemed so inevitable.之后的一切似乎都会按部就班进行I couldnt accept the fact that the rest of my story had already been written.我无法接受自己的人生会一成不变Funny, I found that comforting.有趣我倒是觉得这话让我欣慰Well, thanks to your midlife crisis, now I get to have one of my own. 多亏了你的中年危机现在我有了自己
15、的中年危机-Michael, I didnt mean. - No, no, no, its all good. Its all good.麦克我不是不没关系I want you to be happy.我希望你幸福I really do.真的Now we both have new stories to write.现在我们两个的人生都能谱写新篇章了Thanks.谢谢-1 want you to be happy too. - Thanks.我也希望你幸福谢谢What*s this business you wanna talk about?你想谈什么正经事来着?Yeah, so I app
16、reciate that you have been paying for half the mortgage;对我很感谢你之前付了一半的贷款and I know you wanna put it on the market,我知道你想把房♥子放入市场出♥售♥but I just got a big commission check, 但我刚刚拿到一笔数目不菲的佣金and Id like to buy you out and stay in the apartment.我想买♥♥下你的份额留在公♥寓&heart
17、s;里Oh! Wow. Um.I mean, I totally get you wanting to stay in the apartment. It!s just, um.我很理解你想留在那间公♥寓♥只不过my investment brain needs to figure out if its the right move.我的投资头脑需要思考一下这样做是否正确-Can I think about it for a little while? - Yeah, sure.能让我考虑一下吗?当然可以-Look whos back and ready to pa
18、rty. - Oh.瞧瞧谁回来准备好狂欢了PH leave you two.我就不打扰你们了Miss me?想我了吗?Oh!How about that crazy toast?那套扯淡的敬酒辞是搞什么?I was a second away from pretending我差点就要假装自己被鸡骨头呛到帮你分散注意力to choke on a chicken bone as a distraction,but that would mean putting this chicken in my mouth, and have you tasted it? 不过这意味着我得把鸡肉放进嘴里你尝了吗
19、?They did not break the bank on the catering.他们可没在餐饮上花什么钱No, thats fine.没关系我们刚刚进行了友好和平的对话We actually had a nice, drama-free conversation.But he wants to think about me buying him out.不过他要考虑一下我买♥♥下他份额的事Why? What is there to think about?为什么?有什么好考虑的?Investment, the right move, blah, blah,
20、 blah.“投资是否是正确之举之类的-Hey there, wedding guests! - Oh! Hi!你们好啊婚礼客人们!-嗨! 玩得开心吗?-Having fun? - Oh, so much!我真的很高兴你们能来庆祝我们这个特殊的日子Im so glad you could all be here to celebrate our special day, our nearest and dearest friends.我们最亲近的朋友们And Billys plus-one. Hello there.还有比利的同伴你好Uh. Hi. Wyatt. We met at Colin
21、s 50th.你好我是怀亚特我们在柯林的派对上见过Congratulations.恭喜Thanks. Colin and Michael are the whole reason.谢谢柯林和麦克正是我们Oh my gosh. Seriously? Your mother just told the entire room.拜托认真的吗?你妈妈刚刚已经给所有人讲过了FYI, its maybe not the romantic story you think it is.顺便说一句这个故事也许没你想象中那么浪漫How did you two meet?你们怎么认识的?We were hittin
22、g on the same guy at a party, 我们在派对上看上了同一个人结果他谁也没搭理 who didnt give either of us the time of day.So then we started talking, and by the end of the night, we fell in love. 然后我们开始聊天那晚结束时我们就相爱了Save room for cake.给蛋糕留点肚子Aw.They seem so happy.他们看起来很幸福Yeah, its a real fairy tale.是啊名副其实的童话故事两个被拒绝的人勾搭在一起Two
23、rejects hook upand 12 years later get married to legally trap each other forever.12年后结婚了然后永远合法地困在了一起Youre so mean!你太刻薄了 !I know underneath that hard shell, theres a soft, squishy center. 我知道在这个坚硬的外表下有一颗柔软的心Which is exactly the opposite of how the lump in my breast feels.这和我胸部的肿块感觉完全相反Bon appetit!祝你们
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中年失恋日记2022 Uncoupled 中年 失恋 日记 2022 第一 第八 完整 中英文 对照 剧本
限制150内