英语合同翻译(制定合同的英文翻译).docx
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_05.gif)
《英语合同翻译(制定合同的英文翻译).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语合同翻译(制定合同的英文翻译).docx(2页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、原创不容易,【关注】店铺,不迷路!英语合同中的“好的有价值的考虑”如果你经常接触英语合同,你可能会熟悉这段话。从合同的结构来看,这是正文开头前的“套话”。之所以加引号,是因为在过去,这段话有它的意义。人们习惯称之为对价声明,大概就是上面的形式,用来表示一个合同的对价。目 前至少在美国,除了少数州案认为这段话有一定的推定考量外,实在是名 副其实的“套话”。正因为如此,主张简明英语的人建议简化一下,比如下面这样:因此,双方同意如下3360英语合同中的每一段话大概都有它的出处和含义,这段话也不例外。然而,今天我们将不展开,而只介绍好的和有价值的考虑。大卫梅林科夫的法律的语言提到,对价原本意味着介入,
2、然后开始意味 着动机或原因,再进入法律,成为今天的对价。没什么意思。有意思的是,他提到的好的考虑是指“情感上的考虑”,即基 于情感承担道德义务的情况,而不是有价值的考虑。因为法律翻译的敏感性,这句话一下子引起了我的兴趣,立刻让我想到了其 他好的、有价值的考虑。这个短语总是出现在合同中。习惯了就觉得是老生常谈了。我从来没觉得好 和有价值有什么区别。所以我去查字典,好的考虑有两个意思:基于自然的爱或感情或道德义务的考虑好的考虑,纯粹基于感情,并不等于 有价值的考虑。对合同的执行无效。松散的,有价值的考虑;足以支持双方讨价还价的交换的对价。好的考虑很有意思。有两层意思,意义完全相反。一方面是指基于情
3、感的考虑,产生道德义务。这显然不是可以产生法律义务 的考虑。另一方面,相当于“有效对价”。正如制裁一方面表示允许批准,另一方面表示限制制裁一样,良好的考虑也表达了相反的意思。在“其他好的、有价值的对价”这句话里,好的对价显然是第二层意思,与 有价值的对价同义。既然是同义词,翻译时就没必要区分了。强行翻译成“好的有价值的对价” 或者“有效的有价值的对价”似乎没有意义。“有价值”的翻译方法虽然适合有价值,但还是直接翻译成“有效”比较好。此 夕卜,我们还看到了 “充分和有价值的考虑”的翻译。“充分”似乎不合适, 这就涉及到充分考虑和充分考虑的问题。我们下次再谈。最后总结一下:从法律角度看,好的对价有两个完全相反的含义;【素材积累】司马迁写史记汉朝司马迁继承父业,立志著述史书。他游历各地,阅了 大量书籍。不料正在他着手编写史记时,遭到了李陵之祸的株连。但他矢志 不渝,忍辱负重,身受腐刑,幽而发愤,经过十余年的艰苦奋斗,终于写成了鸿 篇巨著史记
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 英语 合同 翻译 制定 英文翻译
![提示](https://www.taowenge.com/images/bang_tan.gif)
限制150内