Surface《浮出水面(2022)》第一季第二集完整中英文对照剧本.docx
《Surface《浮出水面(2022)》第一季第二集完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Surface《浮出水面(2022)》第一季第二集完整中英文对照剧本.docx(15页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、苏菲准备好开始了吗Sophie, are you ready to begin?现在开始回忆过去Now, take me back.你开始了解自己的生活Youre getting to know your life,家人丈夫your family, your husband.现在回忆一些基本情况Now the basics.第一次回家Coming home for the first time.(病人物品姓名:苏菲)嘿让我来拿这个吧Hey. Let me take that.在这之前你在哪里Where were you before?看着我没事了Look at me, Its okay.好了看
2、着我Okay. Look at me.没事了Itfs okay.你昏迷了You were in a coma.你的名字是苏菲埃利斯Your name is Sophie Ellis.在这之前呢And before that?打搅一下你是埃利斯先生吗-是-Excuse me, are you Mr. Ellis? - Yeah.她会没事吗Is she gonna be okay?你是她的丈夫吗-对我就是她丈夫-Are you her husband? - Yeah, Im her fucking husband.试试想起去医院途中的事Try to remember getting to the
3、hospital.为何不去公立医院Why didnrt we take her to County?没看见我刚剪下的衣服I saw Hannah today.治疗很不错It was good.她有一些非常好的想法She had some really good ideas.我以前从没听你说过有哪次治疗很不错I dont think Ive ever heard you describe a session as good before. 我觉得我最近的生活太一成不变了I feel like Ive been stuck in a rut lately.我全部的生活基本上都在这所房&hearts
4、;子里或在心理治疗中度过My whole life basically takes place in this house or in therapy.我没意识到你感觉如此与外界隔绝I didnt realize you felt so isolated.我希望你早点告诉我你已经为我做了这么多-1 wish you wouldve told me. - You already do so much for me.我只是觉得我们都累了I just feel like were both tired, you know?汉娜觉得换个环境也许对我有好处Hannah thought a change
5、of scenery might be good for me.她建议我休息一下出城去She suggested I take a break, get out of town.我想我可以和卡洛琳来次女生旅行I thought I might do a girls trip with Caroline.只出去过一晚Just an overnight thing.她说休息一下对你也有好处She said a break would be good for you too.可你出事后从来没在家以外的地方过夜I mean, you havent spent a night away from hom
6、e since the accident. 汉娜说我在进步Hannah says Im making progress, 你可不知道想得到她的赞美有多难and you have no idea how hard it is to get a compliment from her.去我们在马林的度假屋怎么样Well, what about our vacation home in Marin?你一直都很喜欢那里那里很安静与世隔绝You always liked it there. It!s quiet and secluded.听起来好极了It sounds perfect.你太了解我了You
7、 know me so well.该死Oh, fuck.你必须要过桥Youll have to go over the bridge.那也值得Its worth it.总有一天我必须要面对自己的恐惧对吧I have to face my fears someday, right?你想呼吸点新鲜空气吗Would you rather fresh air?不用了这样挺好No, this is good.你确定要这么做吗因为待在这里陪你我也很开心Are you sure you want to do this? Cause fll be just as happy staying here.-我很好
8、我保证好吧-Im good. Promise. - Okay.跟你说一声我启用了平安锁Well, just so you know, Ive engaged the safety locks以免我们重温你上次半路下车的戏码just in case we decide to have a little repeat performance today.如果我在高速公路上跳下德士If me jumping out of a cab on the freeway是那个德士司机在旧金山见过的最糟糕的事is the worst thing that drivers seen in San Francis
9、co,说明他开车时间还不够长he hasnt driven long enough.呼吸Breathe.深呼吸Just breathe.你不是认真的吧You are not serious.是我很认真Oh, yeah, Tm serious.你最好别让我一个人唱And you better not fucking leave me hanging.天啊Oh, my God.你做得很好-谢谢-Doing real good. - Thanks.我是苏菲埃利斯请留言Yourve reached Sophie Ellis. Leave a message.早上好先生-谢谢-Morning, sir.
10、 - Thanks.你迟到了Youre late.你宿醉了And you are hungover.好刻薄我们今天有点敏感啊Ouch. Okay. Were touchy today, huh?-苏菲还好吗-还好-Sophie good? - Yep.她今早和卡洛琳一起去马林了She left for Marin this morning with Caroline.你说什么苏菲没和你一起去马林Wait, what? Sophie went to Marin without you?对她的心理医生认为这对她对我们都有好处Yeah. Her therapist thought itrd be g
11、ood for her, for us.太对了医生是对的哥们不你是该休息一下Well, fuck yeah. Doctors right, man, No, no, you deserve a break.几个月来你一直对她唯命是从Youve been at her beck and call for months now.她是我妻子Well, shes my wife.也许我没资格这样说但Well, may not be my place to say, but你对她一直比她对你好所以youve always been better to her than she ever was to y
12、ou, so.你说得对你是没资格这样说Youre right. It*s not your place to say.该死我很抱歉Oh, fuck. fm sorry.让我补偿你吧今晚第一轮我请客Just let me make it up to you. Tonight. First round on me.请你喝你喜欢的那种恶心的苏格兰威士忌味道像篝火底部的那种That disgusting Scotch you like that tastes like the bottom of a bonfire.我们点那个不了谢谢-Were getting that? - No, thanks.来
13、嘛我知道你很兴奋今晚能休息Come on. I know youre psyched to have the night off.你可不能待在家里我不接受拒绝Youre not staying home. Tm not taking no for an answer!真美啊Its so beautiful.嘿这附近有马厩吗Hey, are there stables around here?也许有Yeah, probably.也许稍后我们应该去骑一下Maybe we should go riding later.骑马On a horse?这难道不是我们通常会做的事Is that not. so
14、mething we do?你和我骑马You and me, on horses?不是No.我们更像是那种坐在泳池边喝玫瑰红酒Were more like, the sit by the pool, drink rose, 不会把发型弄湿的那种朋友don*t get the blowouts wet kind of friends.所以我才喜欢你Thats why I like you.小宝贝欢迎回家Welcome home, buttercup.(信息詹姆斯:姑娘们你们到马林了吗) 抱歉需要输入密♥码♥Im sorry. You need the code.密 &
15、hearts;码♥是“2448Code is”2448怎么样Well?你觉得如何What do you think?我很喜欢I love it.很好你一直都喜欢这里Good. You always did.我以前经常来这里吗Did I come here a lot?是的Yeah.大多数时候是你自己来Mostly by yourself.你说在这里能听到自己思考的声音Said you could hear yourself think here.天啊这些爆发户们Oh, my God. These nouveau riche types.他们一直来画廊寻找不知名的艺术品They k
16、eep coming to the gallery looking for obscure art.谁会知道卖♥♥艺术品意味着只和那些Who knew selling art meant exclusively talking to people 对艺术一窍不通的人交谈呢who know nothing about art?好吧Okay.我必须完成这笔交易应该不会超过一个小时I have to finish this deal. It shouldnt take more than an hour.介意吗之后我就专心陪你Do you mind? And then I
17、m all yours.没关系的Its no problem.反正我也想出去走走I wanted to take a walk anyway.好的Okay, good.玩得开心Enjoy.你是来骑马的吗Are you here to ride?是Yeah.今天有马能让我骑吗You have a horse I can take out today?有Yeah.嗨Hi.你好了就出发Whenever youre ready.嘿看啊你很专业Hey, look, youre a pro.快点小子我们走Come on, boy. Lets go.泰丝Tess!-是-惊喜吧-Yes. - Surprise
18、.你知道我讨厌惊喜吧You know I hate surprises, right?是但我不记得你讨厌包厢Yeah, I don*t recall you hating box seats, though?一等等你搞到包厢的票了 勇士对阵湖人的票宝贝-Wait, you got box seats? - Warriors, Lakers, baby.斯蒂芬布朗布朗Steph. Bron-Bron.你欠我一个大人情兄弟You owe me big fucking time, man.厉害Fuck.我好几个月没出门了I havent been anywhere in months.是啊确实如此Y
19、eah. Exactly.我只是在做一些工作I was. just doing some work.可不是Of course you were.你能去穿些像样的衣服吗我们要出门了Will you just go put on some real clothes? We*re going out. 全部都在这儿了Is that everything?都在这里面定位坐标日期时间Its all there. GPS coordinates, dates, times.过去六个月他去过的所有地方Everywhere hes been for the last six months.嘿我在里面多放了点钱
20、给你妈妈做手术用Hey, I put a little extra in there for your moms surgery.一定要给她好吗Make sure she gets it, all right?苏菲Sophie?天啊谢天谢地你去哪了Oh, my God. Thank God! Where have you been?我只是忘了时间I just- I lost track of time.怎么了你没事吧Whats going on? Are you okay?我骑马了I rode a horse.你就这样临时决定去骑马Like, you just decided to ride
21、a horse?我想我以前可能骑过I think I might have done it before.你觉得这有可能吗Do you think thats possible?我不知道你觉得呢I dont know. Do you?有时我会做这样的梦也许那些不是梦Sometimes I have these dreams. Maybe theyre not dreams.我不知道I dont know.它们还能是什么What else would they be?记忆Memories?请别生我的气一天啊才没有我没生你的气-Please dont be upset with me. - Oh,
22、 no. God, Im not upset with you. 只是看到你没事我太开心了Im just so happy youre okay.我没事Im fine.听着让我们忘了这事去喝一杯吧Look, lets just forget about it and have a drink.-赞同猜猜看谁找到酒窖了-Please? - Guess who found the wine cellar?太好了我们领先三分Nice! Were up by three.好耶Yeah.我花了一千六百美元买♥♥的这个包厢票I paid, like, $1,600 for th
23、is box.该死的詹姆斯怀斯曼正朝着三双迈进James fucking Wiseman is on pace for a triple-double.但我猜你的手♥机♥更有趣But I guess your phone is just way more interesting.你吃什么呢What are you eating?外面有个管家推着装满甜点的车Theres like a butler with a whole cart of desserts out there.拜托你认真的Oh, come on! Are you serious?嘿不是说不能用手&he
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 浮出水面2022 Surface 浮出 水面 2022 第一 第二 完整 中英文 对照 剧本
限制150内