土方及地基工程施工承包合同中英文.doc
《土方及地基工程施工承包合同中英文.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《土方及地基工程施工承包合同中英文.doc(29页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、土方及地基工程施工承包合同(中英文)PROJECT CONTRACT OF EARTHWORK AND FOUNDATION 本文系中译英,翻译:张云军Translated from Chinese to English by Mr. Chang Yunejune.合同编号: Contract No.工程名称: Project Name:建设单位: Owner:施工单位: Contractor:签约日期: Date of Signature:发包人:Employer承包人:Contractor发包人委托承包人承担_工程施工任务,根据中华人民共与国建筑法及有关建设工程的法规,经发包人、承包人协商
2、一致签订本合同。In accordance with CONSTRUCTION LAW and other laws and rules relating to construction engineering employer hereby commission contractor to contract the construction of Work . Now Therefore, in consideration of the premises and the covenants herein, contained, the parties hereto agree as foll
3、ows:一、工程概况 Article One Project Overview1、工程名称:_ 工程。Project Name : Project of 2、工程内容:地基为软弱土,强度低,不能满足基础对地基强度的要求,为此采用深层搅拌加固法对地基软弱土进行加固处理,处理后采用复合地基作为基础持力层。深层搅拌桩基础加固的设计及施工均由基础勘察工程公司施工。Project items: By virtue of soft soil of ground which fail to satisfy the requirement of strength of the foundation, ther
4、efore the method of deep mixing shall be carried out for reinforcement of soft soil foundation, after treatment as so, take composite foundation as a basis stratum. The design and construction of reinforcement of deep mixing pile foundation shall be carried out by the foundation engineering company.
5、3、施工项目:土方及加固地基 Project items : Earthwork and Foundation Reinforcement(1) 深层搅拌桩加固地基的施工及凿桩头。(凿桩头费用另计)Foundation reinforcement by deep mixing pile and cutting pile head ( the fee of cutting pile head shall be surcharged)(2) 土方施工(土方施工内容包括如下)Earthwork (including as follows: )二、地基加固的要求 Article Two Require
6、ment of Foundation Reinforcement(1)地基加固范围按基础平面图的基础范围进行设计与施工,施工图纸及说明书一经审定,不得随意更改,要求加固后复合地基承载力标准值为250kpa。Design and construction of reinforced foundation area shall be subject to the same of foundation plan, Construction drawings and specification which have been examined and approved shall not be cha
7、nged or altered in discretion. The criterion value of the bearing capacity of reinforced foundation shall be 250kpa.(2)工程施工中承包方必须按国家有关的标准、规范与设计要求保质保量按时进行施工,随时接受业主、发包方与工程监理的检查检验。Contractor should, during construction, subject to States relevant standards, specification and design requirements, carry
8、out construction to secure quality and quantity of Project Works, in addition to take in time acceptance of the inspection and examination by Employer and supervision.(3)施工中的搅拌桩的隐蔽纪录由业主、工程监理或发包方代表负责签字验收。The record of cover up of mixing pile during construction shall be accepted with the signatures o
9、f project supervision or Employers Representative.三、土方施工的要求 Article Three Requirement of Earthwork1、测量定位放线。The line of pointing measurement2、土方挖运。基坑应全部挖至原土层,垃圾土运至场外, 可利用土运至场内指定地点堆放,并用铲车整理成堆。Excavation / removal of earthworks. foundation pit should be dug to the original soil, waste soil removed to o
10、ff-site, useable soil transported to designated location inside and making a pile by forklift.Removal3、 探孔:按图示孔距及孔深进行探孔。Holes exploration: Holes exploration shall be proceed by the distance and deep of hole as drawing stipulation.4、 对墓、井洞的处理:探孔过程中发现墓坑、井洞,应进行处理。Work on tomb and well-hole: The tomb an
11、d well-hole found during exploration should be dealt with.5、 坑底回填碾压:原取土挖深部分及东侧回填的垃圾土需挖至原土层,超深部分全部用素土回填至设计虚桩顶标高,并碾压密实。Bottom backfill compaction: The dug part of original earth and backfilled waste earth on the eastern part should be dug to the original soil, the ultra-deep part should be backfilled
12、with soil to the elevation of pile head and compacted dense.6、 CFG桩施工: 体砼强度为C20,砼采用商品砼。(译注:CFG为Cement Fly-ash Gravel的缩写,意为水泥粉煤灰碎石桩)CFG pile: Strength of concrete body should be C20, concrete used as commercial concrete.7、 挖泥运泥:打桩时产生的泥浆全部挖除运出场地。Earth dug and dump: All mud from piling should be excava
13、ted and dumped out the site.四、承包方式及工程结算 Article Four Means of Contract and Settlement经双方商定,地基加固与深层搅拌桩由承包方采用包工包料的方式施工,本工程预算搅拌桩工程为_立方米。Requirement of Foundation Reinforcement and deep mixing pile shall executed with the contracting of labor and material by contractor pursuant to the agreement between
14、parties hereof. Subject to project budget the amount of pile is cubic meters and cost of budget projectis Yuan RMB per cubic meter.土方工程按照下列第六条(4)款规定的计价方式结算。工程结算以实际发生的并经业主、工程监理与发包方签证确认的工程量及发包方及业主签订的工程施工合同的有关规定进行结算,工程结算造价经业主审定确认为准。发包方按经审定确认的工程结算造价的11%收取承包方的施工管理费及一切应缴税费。施工管理费及应缴纳的一切税费由发包方从工程款中扣除。Earth
15、work shall be settled subject to the pricing which stipulated in (4) Article Six hereinafter.The settlement of construction shall be subject to the quantities which is an actual work and affirmed by the signatures of owner, supervision and employer in addition to relevant provisions of contract betw
16、een contractor / owner. The fees of construction management and all due taxies shall be charged by employer on the basis of 11% of project cost which have been under examination and affirmed. The fees of construction management and all due taxies shall be deducted from the payment of construction by
17、 employer.五:工期 Article Five Time for Completion本工程自_日开工至_日完工,工期为_天。非承包人原因(如停水、停电、降雨等)影响施工,工期顺延。由于发包人或承包人的原因,未能按期开工、完工时,按本合同第 条规定执行。This project commence on and from the date of , complete on the date of and the construction duration is days. Provided that if the reasons of non-contractor such as cut
18、ting off supply of water, electricity and rainfall affect construction, the completion time shall be extended correspondingly. The failure of commencement or completion on schedule shall, if, due to the reasons of employer or contractor, be executed subject to the provision of Article .六:收费标准及支付方式 A
19、rticle Six Charge Standard and Payment1、本工程收费按国家建筑工程价目表计取;或以“预算包干”、“中标价加签证”、“实际完成工作量结算”等方式计取收费。国家规定的收费标准中没有规定的收费项目,由发包人、承包人另行议定。The payment of project shall charged under States list of construction project or by the means of Lump sum budget, Accepted price plus the Confirmation for variation and se
20、ttlement by actual completion. Any item of charged fee without in States list shall be under otherwise negotiation between contractor / employer.2、本工程费总额预计为_元(大写_),合同生效后3天内,发包人应向承包人支付预算工程费总额的20,计_元作为定金(本合同履行后,定金抵作工程费)。The total budget amount of project is YUAN RMB ( SAY ONLY). Employer shall, within
21、 three days after the date of coming into force of the present Contract, effect the paymentof YUAN RMB as deposit which equal to 20% of total amount of project budget. The deposit shall be set off the project cost due to contractor.3、本合同生效后,发包人按下表约定分_次向承包人预付(或支付)工程费,发包人不按时向承包人拨付工程费,从应拨付之日起承担应拨付工程费的滞
22、纳金。Employer should, after effectiveness of contract, by installments, effect the payment of advance amount or project cost. Employer should, if, fail to make the payment of project cost on schedule to contractor, pay the late fine for the due amount paid to contractor from the due day of payment.4、土
23、方工程量计价方式: Calculation of Cost Price for Earthwork Quantity(1)土方挖运:每立方 元,方量计算按图纸要求的基坑底边线加1:放坡系数并结合现场的实际情况、实际的高程签证进行计算。Price of excavation and removal of earthwork is YUAN RMB per cubic meter, the work quantity shall be calculated subject to drawing s requirements of the bottom edge plus 1:0.28 slopin
24、g coefficient in addition to the signed confirmation for other actual matters and elevation on site.(2)探孔:孔距1米,孔深米,梅花型布点,每孔 元。按实际探孔数进行结算。Holes exploration: The diameter of hole is 1 meter and the depth of hole 2.5 meter. The plum distribution of holes. The settlement of exploration cost shall be mad
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 土方 地基 工程施工 承包合同 中英文
限制150内