The Suckling《畸形怪婴(1990)》完整中英文对照剧本.docx
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_05.gif)
《The Suckling《畸形怪婴(1990)》完整中英文对照剧本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《The Suckling《畸形怪婴(1990)》完整中英文对照剧本.docx(24页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、都准备好了吗考德护士Is everything ready, Nurse Codd?都准备好了Everythings ready!她还要睡多久才会再次做恶梦How long will she stay asleep before her next nightmare reoccurs?最多两个小时At best, approximately two hours.这么年轻的人怎么会患上超快速眼动神经症How does somebody that young develop hyper REM neurosis?弗兰克还没告诉你吗Frank hasnt told you about it?没有没有
2、我刚到这里No. No, I just arrived here.是啊Mm. Yeah.没错Thats right.你听说一周前妓院发生的大屠♥杀♥ 了吗Well, you heard about the massacre in that brothel about a week ago? 我还没读过相关报道但我在新闻上看到了I havent read anything about it, but I heard it covered on the news. 你知道作为一个实习生我相当忙碌You know, being an intern keeps me rat
3、her busy.是的这个女孩是唯一一个活下来的Yeah. Well, this girl was the only one that lived through it.-你是认真的吗-是的Are you serious? Yeah.在那里到底发生了什么What the hell happened in there?我只能告诉你警方的报告和我们能从她那里得到的信息I can only tell you what the policereport said and what we could get out of her.这是否是真♥相♥我不知道Whether tha
4、ts the truth, I dont know.这是个愚蠢的主意This is a stupid idea.相信我Just trust me.也许你会改变主意Maybe youll change your mind.我想每个人都有自己的问题I guess everybody*s got their problems.老鸨说人们担忧得太多了Big Mama said people be worrying too much.说得太对了God damn straight.就像那个小舞会皇后Like that little prom queen.我是说她为了这件事大做文章I mean, she m
5、ade such a big fucking deal over this.有什么大不了的I mean, whats the big deal?我只是不知道有些人是怎么想的I just dont know how some people think.那是什么声音What was that?我不知道我也听到了I dont know. I heard it too.又来了There it goes again.晃动马桶上的冲水器Jiggle the flusher on the toilet.好吧Okay.Candy小姐是从里面传出来的Miss Candy, its coming from ins
6、ide.-里面-是的Inside? Yeah.冲掉Flush it.再摇一摇Jiggle it again.伯莎Bertha!伯莎Bertha!也许他们在军队就是这么干的但我不是军人Maybe thats how they do it in the army, but I ain*t in the army. 如果我没记错的话你已经出来一年多了And if I remember correctly, youve been out for over a year.够了我现在不能这样阿克塞尔That is enough. I cant have this now, Axel.那就告诉他别告诉我So
7、 tell him, not me!听着打电♥话♥给华盛顿Look. Just call DC.他会把他从我们手上带走的Hell get him off our hands.搞什么Bertha死了What the fuck.? Berthas dead!死了Dead?某种该死的东西杀了她Some fucking thing killed her.一些该死的疯狂动物Some crazy fucking animal!她到底在说什么What the hell is she talking about?闭嘴阿克塞尔Hush up, AxeL不那个贱♥人&he
8、arts;不知道从哪冒出来打断我们No, the bitch comes in here interrupting us from nowhere. 闭嘴Shut up.怎么了坎迪What happened, Candy?伯莎死了Berthafs dead.我看到她被杀了去看看I saw her killed. Go and look.你最好保持冷静贱♥人♥Youd better keep your head on, bitch.去看看你这个白♥痴♥Go and look, you idiot!阿克塞尔去看看她在说什么Axel, go s
9、ee what shes talking about.他们在这里做什么What are they doing here?我们打不开后门We canrt get the back door open.出事了Somethings going on.这他妈的是怎么回事What the fuck is happening here?我是这里唯一正常的人吗What am I, the only normal one in this place?有人要去看看吗Is someone going to go look?阿克塞尔照我说的做Axel; do what I said!我这就去Im going.听着请
10、快点离开Look. Please hurry and leave.我们现在有很多问题你不会想卷进来的Weve got a lot of problems here that you wouldnt want to be involved in. 真♥他♥妈♥浪费我的时间Fucking wasting my time.她都没告诉我去哪找She didnt even tell me where the fuck to look.该死Shit.该死Shit.还有别的发现吗You find anything else?没有No.我要上楼了Im going up
11、stairs.伯莎死了Berthas dead.这个贱♥人♥杀了她And this bitch killed her!她死了She is dead?怎么会你看到她了How? You saw her?是的Yeah.到底发生了什么坎迪What the fuck happened, Candy?我告诉过你白♥痴♥有动物咬了她I told you, moron. Some animal got her.动物An animal?老鸨这姨♥子♥疯了Big Mama, this fucking bitch is whacke
12、d.她可能杀了她She probably killed her.如果我要杀人你会是我的首选If I were going to kill anyone, youd be at the top of my list.安静Quiet.姑娘发生什么事了我想知道Girl, what happened? I*ve gotta know.有东西袭击了她A - thing attacked her.我跑了出来I ran out.那东西可能就是把我们困在这里的东西That thing is probably what has us trapped in here.它的意思是要把我们都杀死It means to
13、 kill us all.我这辈子从没听过这么多废话Ive never heard so much bullshit in my life.如果你站在一头公牛下面你就不会知道什么是扯淡了You wouldnt know bullshit if you were standing under a bull.你没看到有事发生吗白♥痴♥Cant you see somethings happening, moron?闭嘴嬷♥子♥你♥他♥妈♥的是个杀手.Shut up! Bitch, you*re a f
14、ucking killer.阿克塞尔Axel!把你的手从她身上拿开Take your hands off her.现在Now!你妈妈会为你感到羞耻的Your mama would be ashamed of you.我受够了这个贱♥人♥说我蠢了I am tired of this bitch calling me stupid!闭嘴别对老鸨大声嚷嚷Shut up! Dont you raise your voice to Big Mama.Candy不是那个意思对吧CandyNow, Candy didnrt mean what she said, now did
15、you, Candy? 不他是个天才No. Hes a genius.他们还在这里干什么What are they still doing here?我只想离开这里Look, I just want to get out of here.我不想跟这件事有任何关系I want nothing to do with this.门打不开The doors dont open.门打不开The doors donrt open.放屁Bullshit!去他妈的Fuck this shit.发生什么事了What is going on?我们被锁在里面了Were locked in.老鸨这是什么Big Mam
16、a, what is this?老鸨知道对吧Big Mama knows, right?告诉我们怎么回事Tell us whats going on.你不明白我们被锁在里面了You don*t understand! We*re locked in.闭嘴阿克塞尔试试楼上Shut up! Axel, try upstairs.这东西从哪儿来的Whererd this thing come from?我们被锁在里面了检查一下窗户Were locked in; check the windows.我已经知道了I know about it already.杀死伯莎的那个东西是从哪里来的Whered
17、this thing come from that killed Bertha?厕所但现在这重要吗The toilet! But does that matter now?也许吧它去哪了Maybe. And where did it go?你觉得我会留下来看吗Do you think I stayed to watch?你看到了什么What did you see?下面出事了Something happened down there.我不知道是什么但肯定有什么联♥系♥I dont know what, but there must be some connectio
18、n to all this. 有东西袭击了她A thing attacked her.能造成严重损害的东西Something that can cause serious damage.我也希望我知道I wish I knew.她是个好孩子She was a good kid.我在街上收留了她I took her in right off the streets.记得吗舍曼Remember, Sherman?是的是的我记得Yeah. Yeah, I remember.这一切都是从那个小贱♥人♥来这里开始的This all started when that litt
19、le bitch came here!闭嘴CandyShut up, Candy.阿克塞尔楼上也一样吗Axel, upstairs the same thing?是啊到处都是Yeah. Everywhere.怎么会这样How can that be?我是说这是什么I mean, what is it?整个房♥子都是这样的The whole house is like this.它死了Its dead?是的Yeah.你能帮我一把吗Would you give me a hand with this?我好像打不开门I cant seem to open the door.不怎么了发生
20、什么事了No. What? Whats going on?你如愿以偿了老二脑袋You got your wish, penis brain.你这辈子都要被关在妓院里了Youre locked in a whorehouse for life.你怎么回事你看不出来这是.What is wrong with you? Cant you see that this is.你知道女孩安静You know. Girl, quiet!我们现在不能吵架We cant have fighting now.马上把门翻开不然我就去别的地方做生意Open that door right now or Ill tak
21、e my business elsewhere. 门打不开The doors wont open.不知怎么的我们似乎被困在了周围Somehow we seem to be locked in all around.我要求知道发生了什么I demand to know whats going on.队长我们希望你能告诉我们Well, captain, we were hoping youd be able to tell us.该死她从里面卡住了Damnit! Shes stuck from the inside!Tammy怎么了Tammy, what*s wrong?开门Tammy!开门Ope
22、n the door, Tammy! Open the door!退后Back off!我勒个去Holy shit.天啊她怎么了My God! What happened to her?老鸨一定知道发生了什么Big Mama must know whats going on.没人知道No one knows!快点起来Come on, get up.所有人都出去快点Everyone out! Come on!快点出去Come on! Get out.所有人都出去Everyone out of the room.快点伙计大家都出去Come on, man. Everybody out.嘿滚出去He
23、y, fuck getting out of here.我要拿到这东西Im going to get this thing.我都不知道当初为什么要听你的I dont even know why I listened to you in the first place.嘿我们会拿到的Hey, we will get it.但我们不能冲动行事But we cant be hot-headed about this.它已经杀了两个人了Its already killed two people.我们得计划一下想想我们要做什么We gotta plan. Think about what were go
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 畸形怪婴1990 The Suckling畸形怪婴1990完整中英文对照剧本 Suckling 畸形 1990 完整 中英文 对照 剧本
![提示](https://www.taowenge.com/images/bang_tan.gif)
限制150内