最新michelle-obama's-speech-in-peking-university(注释版).docx
《最新michelle-obama's-speech-in-peking-university(注释版).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《最新michelle-obama's-speech-in-peking-university(注释版).docx(44页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、Four short words sum up what has lifted most successful individuals above the crowd: a little bit more.-author-dateMichelle-Obamas-Speech-in-Peking-University2014(注释版)Michelle-Obamas-Speech-in-Peking-University2014(注释版)Michelle Obamas Speech in Peking University米歇尔奥巴马在北京大学演讲Ni hao. It is such a plea
2、sant and an honor to be here with all of you at this great universityThank you so much for having me.你好。很高兴,也很荣幸来到这里,在这所伟大的大学和你们共聚一堂。非常感谢你们邀请我。And before I get started today, on behalf of myself and my husband, I just want to say a few very brief words about Malaysian(sic) Airline Flight 370.在我今天开始之
3、前,代表我自己和我的丈夫,我想就马来西亚航空公司的MH370航班简短说两句。As my husband has said, the United States is offering as many resources as possible to assist in the search.想我丈夫说的那样,美国正在提供尽可能多的资源帮助搜寻。And please know that we are keeping all the families and loved ones of those on this flight in our thoughts and prayers prayer
4、pre n. 祈祷;恳求;祈祷文 at this very difficult time.而且,请你们知道,在这困难的时刻,我们的心念和祈祷和飞机上的人的家属和亲人们同在。And with that, I want to start by start by 先做某事,从开始 recognizing our news Ambassador ambassador mbsd n. 大使;代表;使节 to China Ambassador BaucusPresident WangChairman ZhuVice President Li. Director Cueller, Professor Oi
5、and the Stanford centerPresident Sexton from New York University which has an excellent study abroad program in Shanghaiand John Thorton, Director of the Global Leadership Program at Tsinghua Universitythank you all so much for joining us.此外,我还想介绍我们信任的驻华大使鲍卡斯大使王主席朱校长李副校长,居勒(Cueller)主任、欧(Oi)教授和斯坦福中心纽
6、约大学(NYC)的萨克斯顿(Sexton)主席在上海有一个顶尖的海外留学项目还有约翰索顿(John Thorton)清华大学国际领袖计划的负责人感谢你们出席。And Im here today because I know that our future depends on connections like these among your people like you across the globe.我今天来到这里,是因为我知道,我们的未来,取决于全世界像你们这样的年轻人之间的联系。Thats why when my husband and I travel abroad, we do
7、nt just visit palaces and parliaments and meet with heads of state.这也是为什么我们夫妇在国外访问时,不只参观宫殿、议会和会晤国家元首。我们也来到学校,与像你们一样的学生见面。Because we believe that relationships between nations are not just about relationship between governments or leaderstheyre about relationships between people, particularly our you
8、ng people.因为我们相信,国与国之间的关系不只是政府或领导人之间的关系,它们是人民间特别是年轻人之间的关系。So we view study abroad programs not just as an educational opportunity for studentsbut also as a vital vital vat()l adj. 至关重要的;生死攸关的;有活力的 part of Americas foreign policy.因此,我们认为海外留学项目不只是为学生提供的教育机会,还是美国外交政策至关重要的组成部分。You see, through the wonde
9、rs of modern technology, our world is more connected than ever before than ever before比以往任何时候更.你们看,通过现代技术奇迹,我们的世界比以往任何时候都更多地联系在一起。Ideas can cross ocean with the click click klk n. 单击;滴答声 vi. 作咔哒声 vt. 点击 of a button button bt()n n. 按钮;钮扣 vt.vi. 扣住;扣紧;在上装钮扣. Companies can do business and complete with
10、 companies across the globe. And we can text, email and skype with people on every continent.思想可以通过点击按钮跨越海洋。全球各地的公司可以进行业务往来和相互竞争。我们可以与各大洲的人们通过短信、电子邮件和Skype进行沟通。So studying abroad isnt just a fun way to spend a semester semester smest n. 学期;半年-its quickly becoming the key to success in our global eco
11、nomy.因此,出国留学不只是以开心的方式度过一个学期它正迅速成为全球化经济中取得成功的关键。Because getting ahead in todays workplaces isnt just about getting good grades or test scores in schoolits also about having real experience with the world beyond your borders border bd n. 边境;边界;国界 vt. 接近;与接壤;在上镶边 vi. 接界;近似 experience with languages, cu
12、ltures and societies very different from your own.因为要走在当今职场的前沿,只在学校里取得好成绩是不够的,还应拥有国境外的真实体验:体验完全不同的语言、文化和社会。Or, as the Chinese saying goes: “It is better to travel ten thousand miles than to read ten thousand books.”正如中国的一句古话所说:“读万卷书,不如行万里路。”But lets be clear, studying abroad is about so much more th
13、an improving your own future its also about shaping shape ep n. 形状;模型;身材;具体化 vt. vi. 形成;塑造,使成形;使符合 the future of your countries and of the world we all share we all share 我们共有的.我想要说的是,出国留学绝不仅是改善你们自己的未来,它也关乎塑造你们的国家、关乎我们共有的世界的未来。Because when it comes to when it comes to当提到;就而论 the defining defining df
14、an adj. 最典型的;起决定性作用的 challenges of our time whether its climate climate klamt n. 气候;风气;思潮 change, or economic opportunity, or the spread of nuclear nuclear njukl adj. 原子能的;细胞 细胞核的;中心的;原子核的weapons weapon wep()n n. 武器,兵器 these are shared challenges.因为我们这个时代的决定性挑战一一无论是气侯变化、经济机遇,还是核武器扩散一一这些都是我们共同的挑战。No
15、one country can confront confront knfrnt vt. 面对;遭遇;比较 them alonethe only way forward is together.没有任何一个国家能够单独应对它们唯一的出路就是共同携手。Because thats how you develop that habit of cooperation you do it by improving yourself in someones cultureby learning each others storiesand by getting past the stereotypes s
16、tereotype ster()tap n. 陈腔滥调,老套;铅版 vt. 使用铅版;套用老套 and misconceptions misconception msknsep()n n. 误解;错觉;错误想法 that too often divide us.这就是为什么年轻人到彼此国家学习和生活是如此重要。因为这是你们培养合作习惯的途径一一你们通过融入不同的文化,通过了解彼此的故事,通过跨越常常隔膜我们的成见和误解,来做到这一点。And thats how you realize that we all have a stake in have a stake in 与利害攸关 each
17、others success that cures discovered here in Beijing could save lives in Americathe clean energy technologies from Silicon silicon slk()n n. 化学 硅;硅元素 Valley in California could improve the environment here in Chinathat the architecture of an ancient ancient en()ntadj. 古代的;古老的 temple in Xian could in
18、spire the design of new buildings in Dallas Dallas dls n. 达拉斯(美国城市) or Detroit Detroit ditrit n. 底特律(美国城市).这是你们了解到我们共享多少东西的途径。这是你们认识到我们的成功惠及彼此的途径。在北京发现的医疗方法可以挽救在美国的生命,来自加州硅谷的清洁能源技术可以改善中国的环境,西安一座古老寺庙的架构可激发达拉斯或者底特律新建筑设计的灵感。She and her colleagues colleague klig n. 同事,同僚 published papers together in top
19、 science journals journal dn()l n. 日报,杂志;日记and they both research partnerships that lasted long after they returned to their home countries.这是你们与室友、实验伙伴建立起的联系能带来更多收获的时候。阿比盖尔柯普林(Abigail Coplin)成为北京大学美国富布赖特学者(American Fullbright Scholar)的时候,她与同事们在首屈一指的科学杂志上共同发表论文,建立研究伙伴关系,这段关系在他们各自回国后还长久持续着。Professor
20、Niu Ke from Peking University was Fulbright Scholar Fulbright scholar 富布莱特学者 in the U. S. last yearand he reported, and I quote quote kwt vi. 报价;引用;引证 vt. 报价;引述;举证 n. 引用, “the most memorable experience were with my American friends. ”来自北京大学的牛可(Niu Ke)教授是去年的美国富布赖特学者。我引述下他的话,“最难忘的经历是和我的美国朋友们在一起。”These
21、 lasting bonds bond bnd n. 债券;结合;约定;粘剂vi. vt.结合,团结在一起 represent represent reprzent vt. 代表;表现;描绘;回忆;再赠送 vi. 代表;提出异议 the true value of studying abroadand I am thrilled thrilled rld adj. 非常兴奋的;极为激动的 v. 激动(thrill的过去式) that more and more students are getting this opportunity.这些长久的纽带代表留学的真正价值,我很兴奋,越来越多的学生
22、正得到这样的机会。China is currently currently krntl adv. 当前;一般地 the fifth most popular destination destination ,destne()n n. 目的地,终点 for Americans studying abroad.中国目前是美国人留学的第五大热门目的地。今天的美国,来自中国的交换生数量最多。But still, too many students never have this chanceand some that do are hesitant hesitant hezt()nt adj. 迟疑的
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 最新 michelle obama speech in peking university 注释
链接地址:https://www.taowenge.com/p-35261248.html
限制150内