《杨亿巧对》原文 注释 翻译 文化常识 练习及答案(1页).doc
《《杨亿巧对》原文 注释 翻译 文化常识 练习及答案(1页).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《杨亿巧对》原文 注释 翻译 文化常识 练习及答案(1页).doc(1页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
-杨亿巧对寇莱公在中书。与同事戏作对子:“水底日为天上日”,未有对,而会杨大年适来白事,因请其对,大年应声曰:“眼中人是面前人。”一坐称为好对。【注释】寇莱公:即寇准,北宋著名政治家,封莱国公。中书:即中书省。寇准时任宰相。杨大年:杨亿,当时的文学家。【翻译】 寇准在中书省。和同事们嬉戏做对子,他说:“水底日为天上日。”没有人能对出,适逢杨亿来报告事情,于是别人请他对对子。杨亿接着刚停的话音说:“眼中人是面前人。(眼睛里面的人是面前的人)”所有在座的人都称这是好对子。【文化常识】对“对子”。对“对子”是古代启蒙教育中的一项重要内容。如“黑”对“白”,“天”与“地”。“白萝卜”对“紫葡萄”,其中“白”与“紫”均为表示色彩的形容词,而“萝卜”与“葡萄”又都是连绵词,所以这样对是合格的。若将“紫茶壶”对“白萝卜”就不行,因为一则“茶壶”不是连绵词,二则“茶壶”不能吃。对好“对子”,有利于日后作诗填词中运用对偶句。如文天祥在过零丁洋诗中说:“惶恐滩头说惶恐,零丁洋里吧零丁。”这对偶句写得极好。对“对子”现在还有用,如写春联、鉴赏楹联等。【练习】1、解释:为 应声2、翻译:会杨大年适来白事3、理解:杨大年对的对子好在哪里?【杨亿巧对答案】1是紧接着(对方)刚停的话音2.适逢杨大年正好来报告事情3.对得工整;通俗形象。-第 1 页-
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 杨亿巧对 杨亿巧对原文 注释 翻译 文化常识 练习及答案1页 杨亿巧 原文 文化 常识 练习 答案
限制150内