《阿房宫赋》(必修二)高中苏教版原文对照翻译(3页).doc
《《阿房宫赋》(必修二)高中苏教版原文对照翻译(3页).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《阿房宫赋》(必修二)高中苏教版原文对照翻译(3页).doc(2页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、-阿房宫赋六王 毕, 四 海 一, 蜀山 兀, 阿 房 出。 覆压三百余里,隔 离 天 日。六国灭亡,秦始皇统一了天下。蜀山光秃了,阿房宫盖起来了。阿房宫占地三百多里,楼阁高耸,遮天蔽 骊山 北 构 而 西折, 直 走 咸阳。 二 川 溶 溶,流入宫墙。日。阿房宫从骊山向北构筑宫殿,折而向西,一直通到秦京咸阳。渭水和樊川两条河,水波荡漾地流入宫墙。五步一 楼,十步一 阁; 廊 腰 缦 回, 檐 牙 高 啄; 各 抱 地 势,五步一栋楼,十步一座阁。走廊回环曲折,突起的檐角尖耸,犹如禽鸟仰首啄物;宫殿阁楼随地形而建,彼此 钩 心 斗 角。 盘盘焉,囷囷(qn)焉,蜂房水涡,矗不知其几千万落。环抱
2、呼应,宫室结构参差错落,精巧工致。盘旋屈曲的样子,像蜂房,像水涡,矗立着不知有几千几万座。长长桥卧 波, 未 云 何 龙? 复 道 行 空, 桥横卧在渭水上,(人们看了要惊讶:)天上没有云,怎么出现了龙?几条复道在半空像彩虹,(人们看了要诧 不霁(j) 何虹? 高 低 冥 迷, 不知 东 西异:)不是雨过天晴,哪里来的彩虹?楼阁随着地势高高低低,迷茫不清,使人辨不清东西方向。人们在台上歌 台 暖 响, 春 光 融 融; 舞 殿 冷 袖, 唱歌,歌乐声响起来,好像充满着暖意,如同春光那样融和。人们在殿中舞蹈,舞袖飘拂,好像带来寒气,如 风雨 凄凄。 一日之内, 一宫之间, 而气候不齐。同风雨交加
3、那样凄冷。就在同一天,同一座宫里,天气竟会如此不同。 妃嫔媵(yng)嫱(qing),王子皇孙, 辞 楼 下 殿,那些亡了国的妃嫔和公主们(六国王侯的宫妃和王侯的女儿、孙女),辞别了自己国家的楼阁,走下宫殿 辇(nin)来于秦,朝歌夜弦, 为秦宫人。 明星荧荧, 开(辞别六国的楼阁宫殿),乘辇车来到秦国,早晚唱歌奏乐,成了秦宫里的宫女。光如明星闪亮,是宫女打开妆 镜也; 绿 云 扰 扰, 梳 晓 鬟(hun)也; 渭 流 涨 腻, 弃脂水也;梳妆的镜子;一团乌云在浮动,原来是早晨宫女在梳理发髻;渭水河面上浮起一层脂膏,原来是宫女泼掉的脂 烟斜雾横, 焚 椒 兰 也。 雷霆 乍 惊, 宫车过也;
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 阿房宫赋 阿房宫 必修 中苏 原文 对照 翻译
限制150内