人教版语文离骚节选逐句翻译及注释(4页).doc
《人教版语文离骚节选逐句翻译及注释(4页).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《人教版语文离骚节选逐句翻译及注释(4页).doc(4页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、- 离骚节选长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。注释:太息:叹息,叹气。 掩涕:拭泪 民生:百姓的生活。句意: 我长长叹息不断地拭泪,哀伤人民的生活是多么的艰难。余虽好(ho)修姱(ku)以革几(j)羁(j)兮,謇(jin)朝谇(su)而夕替。注释:虽:只是 好:喜欢。 修=姱:美好 革几(j):马缰绳 羁(j):马笼头 謇:语气词 朝:早晨 谇:进谏 替:解职,废弃句意:我只是崇尚美德并约束自己啊,可是早上刚刚进谏,晚上就遭到贬黜。既替余以蕙纕(xin)兮,又申之以揽茝。注释:替:废弃,贬黜。 蕙:蕙草。 纕:佩戴。 申:加。 以:因为。 揽茝:采集白芷。句意:既因为佩戴蕙草而贬黜我啊,又因为采集
2、白芷而给我加上罪名。亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。句意:只要是我所向往和喜欢的,即使死去九次也不会后悔。怨灵修之浩荡兮,终不察夫(f)民心。注释:灵修:楚怀王。 浩荡:荒唐。 民心:人心,诗人的苦心。句意:怨君王你太荒唐啊!始终不知道体察我的苦心。众女嫉(j)余之蛾眉兮,谣诼(zhu)谓余以善淫。注释:众女:比喻“群小”,小人们。 蛾眉:细长的眉,谓如蚕蛾之触角。此处指美好的容貌,借以比喻“贤才”。 谣诼:造谣毁谤。 淫:行为不端。句意:小人们嫉妒我的贤能,反而造谣污蔑说我是淫邪的人。固时俗之工巧兮,偭(min)规矩而改错。注释:固:本来。 时俗:世俗,流俗。 工:善于,善长。 偭:违背。
3、错:通“措”,措施。句意:本来,世俗就是善于投机取巧啊!违背规矩而任意改变措施。背(bi)绳墨以追曲(q)兮,竞周容以为度。注释:绳墨:木工打直线的准绳和墨斗。比喻规矩或法度。 周容:迎合讨好。 以为:作为。 度:法度,准则。句意:离开准绳墨斗准求邪曲,争着把迎合讨好作为处世准则。忳(tn)郁邑余侘傺(ch ch)兮,吾独穷困乎此时也。注释:忳:愤懑。 郁邑:心情郁悒的样子。 侘傺:失意而精神恍惚的样子。句意:我忧郁失意啊!唯独我现在走投无路。宁(nng)溘(k)死以流亡兮,余不忍为此态也。注释:溘:忽然,突然。句意:宁愿立刻死去或流放他乡,我也不能做出丑态苟且偷生。鸷(zh)鸟之不群兮,自前
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 人教版 语文 离骚 节选 逐句 翻译 注释
限制150内