三方战略合作框架协议中英文CooperationAgreement.doc
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_05.gif)
《三方战略合作框架协议中英文CooperationAgreement.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《三方战略合作框架协议中英文CooperationAgreement.doc(4页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、Strategic Co-operation Agreement战略合作框架协议This Strategic Co-operational Agreement (the “Agreement”) is made and effective the XX, 2016本战略合作框架协议(以下简称“协议”)于2016年X月X日签订并生效AMONG:【company name】 (the “Party A”), a corporation organized and existing under the laws of the PEOPLES REPUBLIC OF CHINA, with its h
2、ead office located at:company address Provice,P.R.China AND:【company name】 (the “Party B”), a corporation organized and existing under the laws of the REPUBLIC OF China, with its head office located at:XXXXXXXX, P.R.ChinaAND:【company name】 (the “Party C”), a corporation organized and existing under
3、the laws of the Kingdom of Cambodia, with its head office located at:company address 签订协议各方有:公司名字(以下简称“甲方”),一家依据中华人民共和国法律组建并续存的公司,其营业地址位于:中国,( 地址 )及:公司名字(以下简称“乙方”), 一家依据中华人民共和国法律组建并续存的公司,其营业地址位于:中国,(地址 )以及:公司名字(以下简称“丙方”), 一家依据柬埔寨王国法律组建并续存的公司,其营业地址位于:公司地址In consideration of the terms and covenants of
4、 this agreement, and other valuable consideration, the parties agree as follows:鉴于本协议所含之相互约定和承诺,订约双方协议如下:1. RECUTALSa. All parties desire to join together for the pursuit of common business goals in Kingdom of Cambodia, including but not limited to railway transit, port development, mining, power sy
5、stem, real estates, etc.b. All parties have considered various forms of joint business enterprises for their business.c. All parties desire to enter into a co-operation agreement as the most advantageous business form for their mutual purpose.一 事实陈述a. 合作各方欲联合起来追求共同在柬埔寨所需的商业目标,包括但不限于铁路交通,港口开发, 矿业,电力系
6、统,房地产等。b. 合作各方已经就其经营业务考虑了各种形式的合作方式。c. 合作各方欲就其互利目标达成一项合伙协议作为其最佳商业形式。2. COMMUNICATION STRUCTUREFor a better future business development, Party A and Party B shall establish a regular meeting schedule for the business assessment, business flow and information exchange.二 业务沟通交流机制为了将来更佳的业务拓展,甲、乙双方须定时展开会议
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 战略 合作 框架 协议 中英文 CooperationAgreement
![提示](https://www.taowenge.com/images/bang_tan.gif)
限制150内