《伶官传序》对应翻译(5页).doc
《《伶官传序》对应翻译(5页).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《伶官传序》对应翻译(5页).doc(4页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、-伶官传序对应翻译-第 4 页伶官传序对应翻译张氏 呜呼!盛衰 之理, 虽曰 天命, 岂 非 人事啊! 盛衰变化的规律,虽说是由天命决定,难道不也是与人事哉!原 庄宗之所以得 天下, 与其 所以失之 者,有关的吗?探究唐庄宗 取得天下 及其之所以失去的原因,可以知 之 矣。就可以明白这个道理了。 世 言 晋王之 将 终也, 以三 矢赐 庄宗 而 告世间传说晋王 将要去世的时候,把三枝箭赐给庄宗,并且嘱之曰:“梁, 吾 仇也; 燕王,吾所立, 契丹 与咐他说:“梁朝是我的仇家。而燕王是我 扶植起来的,契丹也曾和吾约 为 兄弟,而皆背 晋 以归 梁。 此三者, 吾遗我相约拜为兄弟,却都背叛了我们而
2、归顺了梁朝。这三者,是我遗留恨也。 与尔三 矢,尔其 无 忘 乃父 之志!”下来的恨事!现在给你三枝箭,你千万不要忘记你父亲未了的心愿!”庄宗受 而藏之 于庙。 其后用兵, 则遣从庄宗接受了这三枝箭并把它们供奉在宗庙里。以后出兵作战,就派部事以一少牢 告庙, 请 其 矢,盛以锦囊,下用一副少牢去宗庙向晋王祷告,并请出那些箭,放在锦囊里,让人负 而 前驱, 及凯旋 而纳之。肩背着它,走在队伍的前面。等到凯旋归来后,再把它放还宗庙。方其 系 燕父子以组, 函 梁 君臣之首,入当他用绳子捆绑起燕王父子, 用匣子盛着梁朝君臣的头颅,送于太庙, 还矢先王,而告以成功, 其意气之盛,进宗庙,把箭还给先王,
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 伶官传序 对应 翻译
限制150内