《左忠毅公逸事》对照翻译(7页).doc
《《左忠毅公逸事》对照翻译(7页).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《左忠毅公逸事》对照翻译(7页).doc(7页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、-左忠毅公逸事对照翻译-第 7 页左忠毅公逸事左光斗是明末东林党的重要成员,担任过内阁大臣,也是史可法的老师。为挽救明王朝做出了许多努力,却因对抗大宦官魏忠贤,而含冤下狱,并被狱卒杀害。享年五十一岁。南明弘光时平反,谥为忠毅。左忠毅公逸事记述了左光斗不为世人所知的几件逸事,赞美了左光斗知人的卓见和以国事为重、不计较个人生死荣辱的品格。文章通过简练的语言,塑造了左光斗这一动人的形象,体现了方文“雅洁”的特点。文章记事不杂,用笔精细,故而人物形象十分丰满。写左光斗、史可法狱中相见一段,尤为大气凛然。先君子尝言,乡先辈左忠毅公视学京畿,一日风雪严寒,先父曾经说,同乡前辈左忠毅公担任京城的学政,有一天
2、,风雪交加,非常寒冷,从数骑出,微行入古寺。他带着几个骑马的随从外出,走小路来到一座古庙里。庑下一生伏案卧,文方成草,(看见)厢房里一个书生趴在桌子上(睡着了),(桌上有他)刚写成草稿的文章。公阅毕,即解貂覆生,为掩户。左公拿来看完后,就脱下貂裘盖在书生的身上,又为他关上了门;叩之寺僧,则史公可法也。及试,吏呼名至史公,公瞿然注视,向和尚一打听,才知道他叫史可法。到考试时,小吏叫到史公的名字,左公惊喜地注视着他。呈卷即面署第一。召入,使拜夫人,等考卷交上来,就当面批为第一名。又把他召入家中,让他拜见左夫人,曰:“吾诸儿碌碌,他日继吾志事,惟此生耳!”说:“我的几个儿子都庸碌无能,将来继承我的志
3、向和事业的,只有这个书生。”及左公下厂狱,史朝夕狱门外。逆阉防伺甚严,等到左公关进了东厂监狱,史可法早晚候在监狱门外。篡权祸国的宦官(魏忠贤)防备监视非常严密,虽家仆不得近。久之闻左公被炮烙,旦夕且死,即使左家仆人也不能接近。过了一段时期,听说左公遭受炮烙酷刑,很快要死了。持五十金,涕泣谋于禁卒,卒感焉。史可法拿着五十两银子,流着泪跟狱卒商量(请求)(探监),狱卒被感动了。一日使史更敝衣,草屦背筐,手长鑱,为除不洁者。有一天狱卒叫史可法换上破衣,穿上草鞋,背着筐子,手拿长柄铲子,装做打扫垃圾的人。引入,微指左公处,则席地倚墙而坐,面额焦烂不可辨,领他进了监狱,悄悄地指着左公所在的位置。只见左公
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 左忠毅公逸事 左忠毅公 逸事 对照 翻译
限制150内