初中文言文《诫子书》翻译与考点.docx
《初中文言文《诫子书》翻译与考点.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《初中文言文《诫子书》翻译与考点.docx(3页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、诫子书诸葛亮(两汉)作者介绍诸葛亮(181234),字孔明、号卧龙(也作伏龙),汉族,徐州琅珊阳都(今 山东临沂市沂南县)人,三国时期蜀汉丞相、杰出的政zhi家、军事家、散文家、 书法家。在世时被封为武乡侯,死后追谥忠武侯,东晋政quan特追封他为武兴 王。诸葛亮为匡扶蜀汉政quan,呕心沥血,鞠躬尽瘁,死而后已。其散文代表 作有出师表、诫子书等。曾创造木牛流马、孔明灯等,并改造连弩,叫做 诸葛连弩,可一弩十矢俱发。于234年在五丈原(今宝鸡岐山境内)逝世。诸葛 亮在后世受到极大尊崇,成为后世忠臣楷模,智慧化身。成都、宝鸡、汉中、南 阳等地有武侯祠,杜甫作蜀相赞诸葛亮。创作背景这篇文章作于公元
2、234年(蜀汉建兴十二年),是诸葛亮写给他八岁的儿子 诸葛瞻的一封家书。诸葛亮一生为国,鞠躬尽瘁,死而后已。他为了蜀汉国家事 业日夜操劳,顾不上亲自教育儿子,于是写下这篇书信告诫诸葛瞻。正文夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫 学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。yin慢那么不能励精,险躁 那么不能治性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!译文有道德修养的人,依靠内心安静来修养身心,以俭朴节约财物来培养自己高 尚的品德。不恬静寡欲无法明确志向,不排除外来干扰无法到达远大目标。学习 必须静心专一,而才干来自勤奋学习。如果不学习就无
3、法增长自己的才干,不明 确志向就不能在学习上获得成就。纵欲放纵、消极怠慢就不能勉励心志使精神振 作,冒险草率、急躁不安就不能修养性情。年华随时光而奔驰,意志随岁月逐渐 消逝。最终枯败零落,大多不接触世事、不为社会所用,只能悲哀地困守在自己 穷困的破舍里,到时悔恨又怎么来得及?注释 诫:警告,劝人警惕。子:一般认为是指诸葛亮的儿子诸葛瞻。书:书信。 夫:助词,用于句首,表示发端。君子:品德高尚的人。行:指操守、品德、品行。静:屏除杂念和干扰,宁静专一。以:连词,表示后者是前者的目的。修身:品德修养。养德:培养品德。淡泊:内心淡泊,不慕名利。无以:没有什么可以拿来,没方法。明志:明确志向。明:明确
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 诫子书 初中 文言文 子书 翻译 考点
限制150内