初中文言文《虽有嘉肴》翻译和考点.docx
《初中文言文《虽有嘉肴》翻译和考点.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《初中文言文《虽有嘉肴》翻译和考点.docx(1页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、虽有嘉肴戴圣(两汉)作者介绍戴圣(生卒年不详),字次君,祖籍梁国留县(今河南省商丘市民权县),出生于梁国睢 阳(今河南省商丘市睢阳区)。西汉时期官员、学者、礼学家、汉代今文经学的开创者。后 世称其为“小戴”。戴圣与叔父戴德曾跟随后苍学礼,两人被后人合称为“大小戴”。汉 宣帝时,戴圣以博士参与石渠阁论议,官至九江太守。著作有礼记,即小戴礼记传 为圣编。汉书记载成书于汉建初七年(80年)。咸淳三年(1267年),宋度宗赵禊以其籍 贯地诏封戴圣为“考城伯”。正文虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知其善也。是故学然后知缺乏,教 然后知困。知缺乏,然后能自反也;知困,然后能自强也。故日:教学
2、相长也。兑命日 “学学半”,其此之谓乎!译文虽然有美味可口的菜肴,不吃,就不知道它味道甘美;虽然有最好的道理,不学习,就 不知道它的好处。所以学习以后知道自己的缺乏之处,教导人以后才知道困惑不通。知道自 己缺乏之处,这样以后能够反省自己;知道自己困惑的地方,这样以后才能自我勉励。所以 说教与学是互相促进的。教别人,也能增长自己的学问。兑命上说:“教人是学的一半J 大概说的就是这个道理吧?注释虽:虽然。嘉肴:美味的菜。嘉,好、美。肴,用鱼、肉做的菜。旨:味美。至道:最好的道理。至,到达极点。是故:所以。困:困惑。自反:反省自己。自强:自我勉励。强:勉励。教学相长:意思是教和学互相促进。教别人,也能增长自己的学问。兑命:尚书中的一篇。兑,通“说(yu6)M指的是殷商时期的贤相傅说(yue)o命, 尚书中的一种文章体裁,内容主要是君王任命官员或赏赐诸侯时发布的政令。尚书, 又称书书经,儒家经典之一。中国上古历史文件和局部追述古代事迹的著作的汇编。 学学半:教人是学习的一半。第一个“学”是教的意思。其此之谓乎:大概说的就是这个道理吧。其,表示推测。之:是代词,复指前置的宾语“此二
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 虽有嘉肴 初中 文言文 翻译 考点
限制150内