翻译合同范本.docx
《翻译合同范本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《翻译合同范本.docx(20页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、翻译合同范本翻译合同范本随着人们法律意识的加强,随时随地,各种场景都有可能使用到合同,它也 是减少和防止发生争议的重要措施。那么合同书的格式,你掌握了吗?以下是小 编的翻译合同范本,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。翻译合同范本1甲方:乙方:关于甲方委托乙方进行资料翻译事宜,双方经过认真协商,特制订协议如下:1 .翻译质量乙方应当保证译文的翻译质量到达行业公允的水平,如对译文的翻译水平发 生争议,应由双方共同认可的第三方评判,或者直接申请仲裁。2 .修改与补充全部价款付清之后,作业乙方应负责稿件的再次修改、审校,不得收取任何 费用,但不包括甲方新增加、修订的局部。中止翻译:如甲方在乙方翻
2、译过程 中,要求中止翻译,甲方须根据乙方的翻译进度,按乙方已经翻译的字数,以协 定的单价计算翻译费给乙方3 .资料保密乙方保证不泄露翻译稿件的客户商业秘密及个人隐私。对于甲方委托的翻译 稿件中所涉及内容及相关信息,乙方不得泄露稿件中任何内容及商业秘密。由于 乙方保护不当或其他人为原因致乙方稿件内容泄露或信息流失,所造成的一切损 失,概由乙方承当全部责任。4 .仲裁甲乙任何一方不按本协议履行其职责,视为违约,另一方可以提出质疑并要 求对方纠正,假设对方不纠正,另一方可以提出经济赔偿或中止协议要求,赔偿额 不少于实际损失额。假设通过仲裁机构解决时一,新产生的诉讼等费用由败诉方承当。5 .协议文种、
3、份数此协议用中文写成,共两份,甲方一份,乙方一份。 件与协议正本一同四、翻译安排(一)翻译要求:1、乙方应确保翻译作品符合以下各项:(1)忠实于本作品的原意、宗旨。(2)不改变本作品的基本内容、情节结构。(3)遵循翻译的基本规那么。2、乙方在翻译中遇到地名、人名等时,应依照原名称进行翻译。3、乙方应在约定授权期限内完成翻译并提交出版或发表。(二)本作品稿件交付:甲方于 年 月 日前将本作品交付乙方。(三)完成翻译:1、乙方应于授权期限内完成翻译工作并提交出版或发表。2、乙方应在出版或发表翻译作品后,向甲方赠送翻译作品的出版物 套。3、翻译作品名称确定为,未经甲方同意,乙方不得变更翻译作 品名称
4、。五、许可费用(一)双方同意,就甲方授予乙方对本作品的翻译权,乙方向甲方支付 元许可费用。(二)乙方应于本合同签署后 个日历天内向甲方付清。六、其他事项(一)评奖:1、乙方有权决定以翻译作品申报参加国内外相关文学艺术评奖活动。2、乙方决定申报参加评奖时,参加评奖的费用由乙方承当。以翻译作品参 加评奖所获荣誉归甲乙双方共同所有,所获物质奖励在扣除乙方承当的申报费用 后由甲乙双方按% :%的比例分配。(二)违约责任:1、本合同上述各项条款对违约责任另有特别约定的,那么优先适用相应特别约定。2、在授权期限内,未经双方同意,任何一方不得将本合同约定翻译权转让 或许可第三方使用。如有违反,另一方有权要求
5、违约方支付违约金 元、赔偿损失且还有权解除本合同。3、假设任何一方不履行本合同的义务即构成违约,违约方除应当向守约方支 付 元违约金外,赔偿对方实际损失;延迟履行义务,应按日支付约定元违约金。4、如乙方超出约定文字种类翻译作品或者超出约定使用翻译作品,那么乙方 除将因此所获收益归甲方外,还应向甲方支付 元违约金并赔偿损失(含甲方向他人支付的违约金、赔偿金)。(三)争议解决:双方因合同的解释或履行发生争议,应先由双方协商解决。如协商不成,双 方均可向 地(如:甲方所在地或乙方所在地或本合同签署地)有管辖权的人民法院提起诉讼。(四)联络:本合同双方的联络方式如下,任何一方改变其联络方式,均须 书面
6、提前通知另一方,否那么送达至原授权代表或以原联络方式进行送达即视为有 效送达:1、甲方指定联系人:, , ,手机, 电子信箱,通信地址, O2、乙方指定联系人:, , ,手机, 电子信箱,通信地址, 。(五)合同生效与文本:1、本合同的变更、续签及其他未尽事宜,由双方另行商定。2、本合同自双方签署之日起生效,一式一份,双方各执一份。甲方:开户银行:账户:签订时间:一年月日乙方:签订时间: 年 月 日翻译合同范本5本协议由甲方:(以下简称“甲方”)地址:和乙方:翻译服务(以下简称“乙方”)地址: 签订,并自双方签订之日起生效。文件名称翻译时间:一、甲方聘请乙方为其提供笔译服务(由源语言译成目标语
7、言)二、乙方应为甲方提供的信息保密,并且不得披漏(或许可其雇员披漏)信 息予其机构以外任何其他人。乙方及其工作人员只能在翻译工作进行时使用该信 息,未经甲方先书面同意,不得为自身或第三方的利益使用或试图使用该信息。三、甲方提供信息及其相关所有专利,版权,贸易秘密,商标及其它知识产 权的唯一所有人。本协议未授予或暗示乙方对此类权利的任何许可或转让。四、对于相关文稿,专利,版权,贸易秘密,商标及其它知识产权的翻译, 甲方享有唯一所有权。乙方无权向任何第三方提供,复制或销售该译稿。五、乙方假设违反以上条款应承当相关的法律责任。六、本协议一式两份,具有同等法律效力。甲乙双方各持一份。本合同的附件与合同
8、正文具有同等的法律效力。甲方:乙方:(盖章)客户负责人:日期:翻译合同范本6甲方:乙方:关于乙方接受甲方委托,进行资料翻译事宜,经甲乙双方同意,签订以下翻 译合同。lo稿件说明:文稿名称:翻译类型为:英译中/中译英总翻译费为:交稿时间:2字数计算:无论是外文翻译成中文。还是中文译成外文,都以汉字字数计价,按电脑工 具栏字数统计的字符数(不计空格)为准。小件翻译:缺乏1000字按1000 字计算。3o笔译价格(单位:RMB/千字)中译英元英译中元4付款方式签订合同之日甲方支付总翻译费的50%即人民币 元,甲方接收译稿后3日内支付全部翻译费余款。5o翻译质量:乙方翻译稿件需准确,通顺,简洁得体。一
9、旦出现质量问题,乙方有义务无 偿为甲方修改一到两次。力求满足甲方要求。如果因质量问题发生冲突,应该提 请双方认可的第三方评判,或直接申请仲裁6原稿修改与补充:如甲方原稿修改,而需乙方对译文作相应修改,根据修改程度酌量收取改稿 费,或在收取原稿翻译费后,对修改稿按单价重新计费。如补充翻译,那么另行收 费。中止翻译:如甲方在乙方翻译过程中,要求中止翻译,甲方须根据乙方的翻 译进度,按乙方已经翻译的字数,以协定的单价计算翻译费给乙方7交稿方式:乙方可根据具体需要,采取以下交稿方式中的任一种来交稿:打印稿、电 脑软盘、 、电子邮件。8版权问题:乙方对于甲方委托文件内容的版权问题不负责,由甲方负全责。保
10、密性:乙 方以翻译为业,遵守翻译职业道德,对其译文的保密性负责。本合同一式二份,双方各执一份,授权人签字,盖章生效。 件有效。甲方:(签章)乙方:(签章)翻译合同范本7本合约双方当事人(以 下简称甲方)及兼职工作人员(以下简称乙方)身份证号:兹因甲方业务需要,委托乙方翻译书稿资料 (以中文为主),经双方协商达成以下条款:一、合约有效期间为 年 月 日起至 年月 日止。二、规格:乙方交付甲方Word文件翻译稿,格式、标题、字体,除甲方有 特殊规格之要求外,每页(A4横式)不得少于三十行。三、价格:乙方须按议定单价(详见所附议价单)计价,不得任意调整价格。四、文件:乙方须按照甲方交稿时所约定的时间
11、内完成翻译文稿,并经甲方 核对。如有错误,应由乙方负责实时改正。乙方如有延误交件,甲方得以书面定 期促请乙方改善、如乙方逾期仍未改善,甲方可以解除本合约。五、收件时由乙方出示签认验收单,载明交件时间、张数、规格、金额(单 价、总额),乙方完成翻译经核校无误后,由甲方核对验收签字并安排支付50% 余款。六、寄件地点:。七、资料必须在规定时间内完成,假设在规定时间内无法完成任务的人员,超 过三天每天扣50元,超过五天每天扣100元,超过十天我们将不给剩余的工资。 (这点规定望翻译人员特别注意!)八、薪资结算以甲方编辑部审核出的正确录入文字量为基数,错误录入字数 不计算在薪资之内。工资每万字1500
12、元,做满一个月者升为1600元(为了保证 双方的利益每一万字可以结账一次),甲方于乙方提交一万字录入当日将款项汇 入乙方所指定的银行账户。九、罚责:甲方应按照议定价格付款,假设有超逾应付款项,经乙方发现时, 甲方除应予更正外,且愿处以该笔溢请款项之壹百倍罚款。十、保密责任:乙方对甲方所委托之翻译文稿内容,应负保密之法律责任, 非经甲方书面同意,不得私自利用或对外发表或揭露。十一、本合约所涉及文稿的知识产权或相关权利归甲方所有,乙方完成翻译 经甲方验收后,应将相关文稿一并返还甲方,不得私自留存。十二、违约:除另行约定外,任一方假设有违反本合约任一条款,另一方有权 解除本合约,并有权要求违约方赔偿
13、相关损失及费用(含律师费)O十三、在未发稿之前,我们将附带简单的合约书,一式两份,乙方在其中一 份合约书上签字后与甲方联系以确认其身份、地址及签约合同后应预付给乙方 50%的工资即7500元。(注明:需将先完成翻译的一万字的Word文档上交甲方后 可预领百分之五十的工资即7500元。)十四、在乙方录入第一份手稿工作完毕后,应将其中一份合约书尽快邮回给 甲方(可使用普通挂号信)以取得身份证明、管理档案,保障任务和工资发放的作 用。十五、译后署名权:乙方完成书稿翻译后,甲方会在出版时加入乙方署名, 即所谓的译后署名权。(经署名将在甲方发行出版物时加入书中!)十六、乙方必须申请加入甲方会员,并支付2
14、00元押金,此押金将在乙方接 到手稿后返还乙方。十七、近期甲主录入资料多为商务文稿和贵重手稿。平安起见,甲方将对乙 方暂时性收取500元人民币作为版权保密金。等乙方工作完毕时,甲方将退还乙 方该保密金。十八、乙方要对甲方所委托翻译文稿内容担负保密的法律责任,非经甲方书 面同意,不得私自利用或对外发表或泄露,否那么500元保密金将不退还。十九、关于本合约产生争议,双方同意以 为第一审管辖法院。二十、本合约壹式贰份,双方各执壹份,合约如有未尽事宜,应由双方再行 约定。甲方(公章):乙方(公章):法定代表人(签字): 法定代表人(签字):年月日 年月日翻译合同范本8甲方:译园翻译工作室乙方:(译员姓
15、名)【身份证号经过对乙方测试稿件的审核、评定,甲方决定聘用乙方提供兼职翻译服务。经双方友好协商,兹达成以下协议事项。1、甲方提供给乙方的稿件(以下称“翻译件”)仅供乙方进行文字翻译或 必要的编辑处理。乙方应对甲方提供的原稿严守秘密,未经甲方事先书面同意, 乙方不得将翻译件透露给任何第三方,或转给任何第三方代为翻译。2、乙方保证完成后的翻译件(以下称“译稿”)至少应表达与甲方审订认 可的测试稿相同的翻译水平。3、乙方应事先认真阅读、理解翻译件。如果翻译件内容有明显的打字错误、 逻辑错误、编排错误等,乙方应用彩色字体标明,并按乙方的正常理解对翻译件 进行适当的文字处理。乙方对把握不准的译法也应用彩
16、色字体标明。4、乙方每天正常的翻译速度为(以汉字统计):字。如乙方无法承接, 应及时告知甲方。5、乙方完成译稿后,应认真校对、审核并进行必要的编排。译稿有错译(包 括错别字、输入错误、语法错误、标点符号错误)以及漏译情况,甲方根据翻 译质量评级标准及奖惩方法扣除相应稿费。6、双方商定的翻译稿费为:一元/千字中文,以word “工具”字数统 计” “中文字符和朝鲜语单词”自动统计仟字为计价单位。乙方个人所得税应按 国家规定办理。7、甲方承诺按照本合同规定支付稿费。支付时间:o8、乙方应提供甲方所要求的银行卡号和户名,甲方支付时以该卡号和户名 为准。9、甲方提供的参考资料以及每次邮件提供的参考译法
17、和考前须知构本钱合 同一局部。10、其它未经事宜双方协商解决。本合同在确认之日开始生效。甲方:译园翻译工作室乙方:(译员姓名)日期:年月日翻译合同范本9甲方(著作权人):地址:乙方(出版者):国籍:地址:(主营业所或住址):合同签订日期:地点:鉴于甲方拥有(作者姓名)(下称作者)的作品(书名)(下称作品)第 (版次)的著作权,双方达成协议如下:第一条甲方授予乙方在保同有效期内,在(国家、地区)以图书形式用(文 字)翻译、出版册(印数)上述作品译本(下称译本的专有使用权。第二条甲方保证拥有第一条授予乙方的权利。如因上述权利的行使侵犯他人 菱权,甲方承当全部责任并赔偿因此给乙方造成的损失,乙方可以
18、终止合同。第三条为翻译的目的,甲方应免费向乙方在在内提供上述作品的本加工副 本。第四条乙方根据本合同第十七条的规定,为获得出版译本的权利,向甲方支 付报酬,支付方式为:(一)版税:(货币单位)译本定价X% (版税率)X销售数(或印数); (例如文学作品8版 科技作品10%)或(二)一次性付酬:(货币单位)(例如文学作品每千字20元,科技伤口每 千字25元)如果译本的最后定价高出预计定价,乙方应在译本出版后按%增加向 甲方支付的报乙方在本合同签订后月内,向甲方预付%版税,其余版税开出版后第月结算 期分期支付,或在月内一次付清。第五条乙方负责安排有资格和有能力的译者对作品进行准确性确的翻译,译 者
19、姓名和其资格证明应送交甲方,未经甲方事先书面同意,不得删节、增加或以 其他方式修改作.第六条有磁译本的质量问题,由甲乙双方商定。第七条乙方将作者的姓名标注在译本的封面、护封和扉页的显著位置,并注 明:此版本(书名)系(乙方名称)与(甲方名称)于年月协议出版。第八条乙方应于年月日前出版译本。乙方因故未能按时出版,应在出版期限 届满前日通知甲方,双方另行约定出版日期。乙方支付愈期违约金,比例为,乙 方在双方另行约定的出版日期仍不能出版,甲方可以终止合同,乙方应向甲方赔 偿损失,并支付违约金,比例为。第九条译本一经出版,乙方应免费于日前同甲方提供本样书,并应尽力推销译本的复制品。第十条如果乙方希望增
20、加册(印数),年内乙方可以自行决定增加印数,但 应将拟定议的印数和定价通知甲方,并于日内按第四条规定的方式向其支付报 酬。如果乙方未在译本脱销后月内再次重印译本,授予的权利回归甲方。第十一条未经甲方事先书面同意,乙方不得行使除第一条规定的译本的其他 任何权.第十二条未经甲方事先同意,乙方不得将所授予的翻译权许可任何第三方行 使,译本也不得单独使用乙方自己的版本说明。第十三条如果乙方未在日内支付本合同规定的报酬,如甲方不解除合同,乙 方应继续履行合同支付报酬,并支付愈期违约金,比例为;如果方解除合同,乙 方应赔偿损失,并支付违约金,比例为。第十四条除本合同明确授予乙方的权利之外,作品的其他所有权
21、利由甲方保 留。乙方希望取得的权利,应在本合同中明确约定。第十五条甲方有权核查译本的印数。如甲方指定第三方核查,需提供授权委 托书。如乙方隐瞒印数,除向甲方补齐应付报酬外,还应支付违约金并承当核查 费用。如核查结果与乙方提供的印数相符,核查费用由甲方承当。第十六条如果乙方违反了本合同的约定,又未能在甲方通知其月内改正,或 甲方已撤销不能履行的合同,本合同自动终止,授予乙方的翻译权回归甲方,乙 方应向甲方赔偿损失,并支付违约金,比例为。第十七条乙方委托(银行)以(票据)的方式向甲方支付报酬,并按日中国 国家外汇管理局的外江苏排价折算成合同确定的币种支付。第十八条双方因合同的解释或履行发生争议,由
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 翻译 合同范本
限制150内